タグ

810 jpn 日本語と810 kor 韓国語に関するsatoschiのブックマーク (2)

  • 上古日本語と古代朝鮮語:李寧煕の著作をめぐって - ilyaのノート

    ▽TM氏、李寧煕*1『枕詞の秘密』*2(文春文庫, 1992)を購入。いわゆるトンデモ、ニセ科学の書とされる。(単行、1990年刊*3) ▽言語学というscience。専門知のかたちを知ること。音韻論にせよ、言語系統論にせよ、古語の復元にせよ、そこには学知の蓄積があり、それは素人によって場当たり的になされうるようなものではない。 ▽以下、webクリップ。 ▼朝鮮語を知る|趙義成の朝鮮語研究室〔東京外国語大学〕 http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/bibimbab/siru/ →万葉集いんちき解釈の一例|趙義成の朝鮮語研究室 http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/bibimbab/siru/intiki.html →古代朝鮮語解読のさわり|趙義成の朝鮮語研究室 http://www.tufs.ac.jp

    上古日本語と古代朝鮮語:李寧煕の著作をめぐって - ilyaのノート
  • APR : Vol. 17 (1997) , No. 1 pp.1-9

    1) 東京大学大学院総合文化研究科広域科学専攻生命環境科学系 2) 横浜市総合リハビリテーションセンター 3) 昭和大学医学部神経内科 要旨     日語・韓国語二言語使用者失語症例において,両言語の障害を特に日語における漢字・仮名障害と韓国語における漢字・ハングル障害との対比を中心に検討した。     症例は65歳右利き男性。脳梗塞 (左中大脳動脈領域) による右片麻痺と重度の失語が認められた。日語と韓国語の習得および病前の使用状況は,口頭言語・文字言語のいずれにおいても両言語で同等であった。標準失語症検査,表出面の検査,聴覚理解検査,読み理解検査を両言語について実施したところ,すべての検査で両言語がほぼ同様の成績を示した。さらに,両言語ともに仮名・ハングルに比べ漢字が良好という同様の障害パターンが認められた。これは,症例が2つの言語を同程度に習熟していたことに加え,日語と韓国

  • 1