翻訳の裏ワザ 業界の裏話 どうしたら翻訳家になれるのか。などを話している第133回『大森望のラジカントロプス2.0』【ネット版】公開!: ラジカントロプス2.0 | AM1422kHz ラジオ日本 を聞いていたらなんとなく文字にしたくなったので文字にしてみたり。そんなことしていいんですかね? 文字起こし、とは違うかもしれない。聞きなおしたりせずに、記憶を頼りに文字にしているのでかなり違いがあると思われる…とかなんとかいっていたら、なんだか思っていたよりも少し多く人がきてしまっているようで…。誤情報をばらまいて嘘の共通認識が生まれると言うのはまったくもって本位ではないので間違いは極力ないようにします。はい。 ──翻訳において日本語で読みやすいのが必ずしもいいものではないというのは? 大森望氏(以下大森):世の中には色々な文章があって、ライトノベルと芥川賞ではやはり文章の種類が違う。それらを全