今月号のニュートンの「人工知能が人類を超える日」を読みながら、人工知能トピックの論点を整理する必要があるな、と思った。 Newton(ニュートン) 2015年 04 月号 [雑誌] Amazon.co.jpで詳細をチェック 楽天市場でこの商品を検索 というのも、シンギュラリティという言葉を引き合いに出して、2045年までにAIが人類を超えるというのが、昨今の人工知能特集のメイン。だいたいそこに、Deep Learningと人間の仕事をAIが奪うというトピックを併せて、それっぽい現在の事例を並べるという構造を取っていることが多い。ニュートンもそうだし、最近みた人工知能系の特集はこのパターンが多い。ニュートンがちょっとおもしろかったのは、「人工頭脳プロジェクト〜ロボットは東大にはいれるか〜」の紹介で、センター試験物理の問題をコンピュータが理解するための技術的課題を整理している。これは、結構おも
デフォルトでは、文字列なら文字コード順、数値なら値の小さい順に並び替えます。リストやタプルの場合は、0番目の要素で並び替えを行います。 >>> list = [94, 25, 9, 67] >>> list.sort() >>> list [9, 25, 67, 94] >>> >>> list = ["banana", "grape", "orange", "apple"] >>> list.sort() >>> list ['apple', 'banana', 'grape', 'orange'] o>>> >>> list = [(3, 99), (4, 95), (1, 123), (2, 14)] >>> list.sort() >>> list [(1, 123), (2, 14), (3, 99), (4, 95)] cmpキーワード >>> list = ["98", "1
追記 2018/05/23: Python の例外に興味がある方には次の記事も参考になるかもしれません。よろしければご覧ください。 Python Tips: Python の例外システムを活用したい Python における例外処理について説明してみたいと思います。 Python では、例外処理「 try ... catch ... 」のロジックは try ```` except というキーワードを使って実現することができます。 以下、最も基本的な形から順に Python での例外処理の方法について見ていきましょう(ここでご紹介する記法は Python 2.x のものです。 Python 3.x の場合は少し異なるのでご注意ください)。 try - except 最も基本的な形は try と except を使ったパターンです。 try: f = open('sample.txt', 'r'
Automatically mirroring SVN repositories to git and github Updated 21 February 2013: the scripts below have now been adapted to run conveniently from cron and mirror multiple repositories. You can find full scripts and documentation on github There are a number of scripts around, including an earlier blog post of my own, for making a once-off conversion of an SVN repository to a Git repository. Ho
共同通信が、「翻訳サイトに入力した内容が流出 省庁、銀行のメールも」と報じている。情報セキュリティー会社ラックへの取材で分かった、とされている。 問題となっているサイトについては明らかになっていないが、I Love Translationというサイトではないかという話が出ている。このサイトでは入力フォーム下に(目立たないが)「翻訳結果の改善計画に関与して(結果はサーバに保存され) 」というチェックボックスがあり、デフォルトでチェックが入っている。 The Huffington Postがラックに取材し、問題の無料翻訳サイトが「I Love Translation」であることを確認している。この件を受けて、IPAでは「クラウドサービスに入力した内容の意図しない情報漏えいに注意」とする注意喚起を行っている。 なお、サイト上にクレジットなどは表示されていないが、処理としては入力内容をBing翻訳
I saw the Sex Pistols. They were terrible. I thought they were great. I wanted to get up and be terrible with them. ベイエリアをふらついていて感じることは、やたらとスタートアップの数が多いということ。もちろん、そういう連中が集まる所にいるのだから、そりゃ出会う機会だって多かろうよということなのだけれど、SOMAやUniversity Avenueあたりのカフェはもとより、Palo Altoの外れの客が数人しかいないような薄汚いカフェで本を読んでいても、「こんなプロダクト作ろうと思ってるんだ」だとか、「こないだ調達したんだよね」なんて会話が耳に飛び込んでくる。六本木や道玄坂あたりのカフェにいたって、転職エージェントやマルチ商法の売り込みに出くわすことはあっても、こんな頻度でスタ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く