2024年 アップデート 日本語入力システム ATOK Passport は 進化を続けます 新変換エンジン『ATOKハイパーハイブリッドエンジン』に加え、 「ATOKパーソナライズドコア」の技術を、入力支援の機能にも適用! 使用者毎に "パーソナライズ" した日本語変換、および、入力ミスの自動修復を実現しました。 "パーソナライズ" により「わたし」仕様の文章作成ができるようになります。 ATOK Passport は、これからも、さらに高精度かつ快適な日本語入力・変換環境を提供していきます。 ※2024年2月 Windows版搭載 ※2024年6月 Mac版搭載 【「年間プラン「ATOK Passport [プレミアム] 1年」について】 下記に該当する方は、必ずこちらで手順をご確認ください。 ・月間プランを契約中で、年間プランに契約を切り替えたい方 ・年間プランを契約中で、有効期限日
内容 英語の綴り字は、ネイティブ話者にとっても覚えにくい厄介なものである。これに不満を抱き、もっと規則的なものに改良しようとした綴り字改革論者(スペリング・リフォーマー)は、いつの時代にも現れた。19-20世紀の綴り字改革論者たちは、「初等教育効率化のため」、「科学的音声言語研究のため」、「国際語としての英語の地位を確立するため」とそれぞれの目的をかかげながら、試行錯誤を重ねた。本書では、教育行政文書、OED編纂者たちの手紙、帝国教育会議議事録などをもとに、その姿を描きだす。英語グローバリゼーションが進行する今日敢えて、英語改良計画の言語文化史を明らかにし、そこに映し出された自意識とコンプレックスの意味を問う。 目次 目次を確認する
文字形態を表す概念には「様」・「風」・「流」・「文字」などがあった。このうち「様」は今日で知られる限り、和様・唐様など日中の書風の差を表す言葉と考えられる。宋朝様といった中国の各王朝時代の書風を示す使い方もある。(『町まちの文字』) ちなみに「売り家と唐様で書く三代目」という言葉がある。江戸時代の川柳らしい。一代目が商売をおこし、二代目が維持あるいは繁栄させ、三代目がつぶすことがよくあったらしい。三代目は家にお金があるので、商売は親にまかせて趣味の書道にはまっていたのだろう。親が死んだり病気になると商売がうまくいかなくなり、お金が無くなり家を売る。そのとき売り家であることを告知する紙に当時では実用的な文字ではなかった唐様で書いたという笑い話である。 「流」は御家流・勘亭流・鳴鶴流など多く使用される。御家流は尊円法親王が起こした書流の尊円流の別称であり、勘亭流は岡崎屋勘六が1779年(安永8
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く