約一年前にこのブログを始めました。その時の記事には、 書体は特定の国の雰囲気を持ってるの? 3回シリーズがありました。 そして約3年前に「ここにも Futura 」を始めた目的もそうですが、「なになに書体はどこそこの国では使えない、それを知らないで使ったら大問題になる」みたいな日本でささやかれていた誤解を無くすためです。 ただ、いちど広まっちゃったのは、それがいかに事実と全然違うものであっても、なかなか無くならないんですよね。 そういえば、あれどうなったかなーと思い出したので検索してみました。 ある英文履歴書の書き方指南のサイトに、「Futura はナチスドイツで生まれた」からユダヤ系企業には使えないとか、「フランス料理のメニューには Bodoni は使わない」のようなことが欧米人の共通認識であるかのように書いてあります。 じつは、そのサイトの運営をしている会社に、事実とまったく違うから書