タグ

日本とTipsに関するobata9のブックマーク (3)

  • エロスやバイオレンスなど、海外と日本でのゲーム表現の規制による違いあれこれ

    で発売するために制作したゲーム海外でも売る場合、表現に関する規制の違いなどからグラフィックが変更されたりすることがあるのですが、そうした日海外で違っているゲームグラフィック画像が集められています。 詳細は以下から。 「ファイナルファンタジーⅥ」の召喚獣、セイレーン。服装が変化。 「悪魔城伝説」の敵キャラクター。胸が女性っぽいものから男性っぽいものに。 像の服装まで変えられています。 心が生み出した国、マジカントで裸になる「MOTHER2 ギーグの逆襲」のネス。海外ではトレードマークの帽子がなくなっています。 「ファイナルファイト」のニューハーフ兄弟・ポイズンとロクシー。全身のグラフィックが変えられています。 スーパーファミコン版「悪魔城ドラキュラ」。血の表現は規制が入りやすいようです。 「ヒットラーの復活」。ナチスが規制対象。海外では「バイオニックコマンドー」というタイトルなので

    エロスやバイオレンスなど、海外と日本でのゲーム表現の規制による違いあれこれ
  • 日本の「普通」が 中国人の「劣等感」を刺激する:日経ビジネスオンライン

    相変わらず好転する気配のない日中関係。先ごろ中国政府が「問題を棚上げにすること」を条件に、日中首脳会談を提案し、日側が拒否していたことが明らかになったばかりだ。 こんな状態が、かれこれ一年近く続いている。そんな中、私はずっと不思議に思っていたことがあった。日中の経済交流や人の往来はこれほど活発なのに、なぜ「日のいいイメージ」は中国になかなか伝播していかないのか? インターネットがここまで発達し、情報量が増えてもなお、誤解が減るどころか不信感が増し、相互理解へと前進していかないのか? という素朴な疑問である。 情報の伝達手段に問題があるのだろうか? あるいは、日中関係に関しては、人から人へと「正しい情報」が伝わりにくい何か特別な理由でもあるのか? というのは、私はこれまで数多くの中国人と接してきたが、彼らの対日イメージがそれほど悪いとは どうしても思えないからだ。私が比較的親日的な人に会

    日本の「普通」が 中国人の「劣等感」を刺激する:日経ビジネスオンライン
  • 風呂敷に見る日本文化の美しさ(後編)使い捨ての紙袋から、機能美を備えた風呂敷への転換のススメ - ECO JAPAN〈エコジャパン〉 - nikkei BPnet 環境ポータル

    風呂敷に見る日文化の奥深さ(後編) 使い捨ての紙袋から、機能美を備えた風呂敷への転換のススメ 京都 和文化研究所 むす美 ●「日文化にこそ自分たちのDNAやアイデンティティがあることを、若い人たちが気付き始めたのではないでしょうか」――風呂敷専門店「京都 和文化研究所 むす美」のアートディレクターの山田悦子氏は、昨今の“和ブーム”の背景をそう分析する。確かに、風呂敷や手ぬぐい、着物など、衰退が危惧されていた産業に、最初に新たな息吹を吹き込んだのは20~30歳代の若い女性たちであった。 ●そもそも日人は風呂敷や着物といった生活の道具を使いこなす達人だった。先人たちは浴衣を仕立てると、次は寝巻き、その次はおむつ、最後は雑巾と、用途を変えながら徹底的にその布を活用していた。しかも、“モノがないから仕方なく”ではない。 ●浴衣は新しい布のパリッとした感触が気持ちいいが、寝巻きは着古

  • 1