人間、誰でも自由でいたいですね。しかし自由を求めるあまり、自分の責任を果たしていないケースも多いように思います。 「でも、いいじゃん。自由なんだから」 ちょっと待って。 日本語では、「自由」という言葉は一つですが、英語ではこれに相当する言葉が二つあります。 一つはFreedom。もう一つはLiberty。 両方とも、日本語では「自由」と訳されます。 似ているように思えますが、実は場合によっては正反対の意味を持ちます。 Freedomは、「束縛されない自由」を意味しています。この自由は与えられるものであり、責任は免除されています。 ちょうど何物にも束縛されず自由奔放・わがまま放題に振舞う子供を想定していただくと、近いのではないでしょうか? 一方のLibertyは、「束縛から解放された自由」を意味しています。この自由は勝ち取るものであり、責任が伴います。 例えば、ニューヨークにある自由の女神像
![「自由」と「自由」の違い、ご存知ですか?:永井経営塾:オルタナティブ・ブログ](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/cbf2605c7054893136d14636716b015dd0916c9e/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fblogs.itmedia.co.jp%2Fmt-static%2Fsupport%2Fassets_c%2Fuserpics%2Fuserpic-44-100x100.png)