タグ

ブックマーク / blog.x.com (9)

  • より簡単に表現していただけるよう、ツイートの文字数を増やします

    1つのツイートに考えをまとめることがなかなかのチャレンジになることがあります。社員である私たちも体験しています。 でも、世界中の方々が同じように感じているわけでもなさそうです。例えば私(Aliza)が英語でツイートをする際、すぐに140文字の上限に達してしまうので、制限文字数内にまとまるようにツイートを編集しなくてはなりません。場合によっては伝えたい思いや感情を表す単語を削除したり、ツイートすることを諦めたりしてしまいます。同僚のIkuが日語でツイートするときには、このようなことは起こらないようです。伝えたい思いを書いてもまだ文字数に余裕があります。これは日語、中国語、韓国語では英語スペイン度、ポルトガル語、フランス語などの他の言語に比べ、倍ちかい情報量を伝えることができるためです。 世界中の方々にご自分を簡単に表現していただけるよう、日語、中国語、韓国語以外の言語では1ツイートの

    より簡単に表現していただけるよう、ツイートの文字数を増やします
    a1ot
    a1ot 2017/09/27
  • Introducing Twitter Polls

    We’re excited to share that in the coming days, everyone will be able to create polls on Twitter. And, with just a couple of taps, people can weigh in on all the topics they care about. If you want the public’s opinion on anything — what to name your dog, who will win tonight’s game, which election issue people care most about — there’s no better place to get answers than on Twitter. For poll crea

    Introducing Twitter Polls
  • 持続的なプラットフォームのための難しい決断

    先日フォーラムでお知らせいたしましたが、今まで提供してきたツイートボタンとフォローボタンのデザインを一新すると同時に、今後はツイートボタンにツイート数を表示しなくなります。変更は2015年11月20日までに完了する予定です。Twitterでは、開発上のトレードオフが生じることが度々あります。今回の変更もそのような事情によるもので、ここではその背景を説明いたします。 Twitterの目標の一つは、皆様のウェブサイト、アプリケーション、ビジネスにとって、信頼のおけるプラットフォームを作ることです。また、このプラットフォームがTwitterエンジニアリングチームに確実にサポートされていることも重要です。その結果、APIを廃止することによって生じる問題を抑えるために、永続的なデザインを選択することにしました。多くの皆様と同様にTwitterの開発リソースにも限りがあり、どのプロダクトやパブリックA

    持続的なプラットフォームのための難しい決断
    a1ot
    a1ot 2015/10/07
  • TweetDeck v0.24 Pre-Release: Facebook Integration - TweetDeck's posterous

    Did someone say … cookies? X and its partners use cookies to provide you with a better, safer and faster service and to support our business. Some cookies are necessary to use our services, improve our services, and make sure they work properly. Show more about your choices.

    TweetDeck v0.24 Pre-Release: Facebook Integration - TweetDeck's posterous
  • Now on Twitter: group Direct Messages and mobile video camera

    Now on Twitter: group Direct Messages and mobile video camera A few months ago, we mentioned some features coming soon, and today we’re excited to start rolling out two of them: group messaging and a new mobile video experience. Converse with a group, privately Private conversations on Twitter are a great complement to the largely public experience on the platform. You might prefer to read (or wat

    Now on Twitter: group Direct Messages and mobile video camera
  • Twitterをより安全にご利用いただくために

    皆さんにTwitterをより安心、安全にご利用いただくために、いやがらせ等の報告と、ブロック機能を改善しました。 Twitterには世界中から1日に5億件以上のツイートが寄せられています。しかし残念ながらその中には、Twitterルールに違反した内容や嫌がらせなどのツイートも含まれています。そのようなツイートの報告がより簡単にスマートフォンのアプリからもできるようなり、また、嫌がらせを受けている人以外の方からも報告ができるようになりました。いただいた報告に対し迅速な対応ができるよう、該当のツイートやアカウントの調査に関するツールやプロセスも改善しました。 ブロック機能も改善しました。新たにWebの設定ページに「ブロックしたアカウント」を作成し、自分がブロックしているアカウントの一覧が表示されるようになりました。こちらには今後もさまざまな機能を追加していく予定です。 また、ブロックをすると

    Twitterをより安全にご利用いただくために
    a1ot
    a1ot 2014/12/03
  • 写真でもっと楽しみませんか

    Twitter上の会話をより楽しみやすくするため、写真関連の機能を2つ追加しました。写真に写っている人にタグを付けたり、ツイートに最大4枚の写真を添付できるようになりました。 タグは最大10人までつけられます 写真に写っている人たちにタグを付けることで、写真にまつわる会話がもっと簡単になるはず。1枚の写真には最大10人までがタグ付けできます。もちろん、タグの文字数はツイート文の140文字には含まれませんからご安心を。誰かが自分にタグをつけると通知がきますし、また、誰がタグを付けることができるかを設定することもできます。詳しくはこちらをご参照ください。 1つのツイートに最大4枚の写真が添付できます ツイートに最大4枚までの写真が添付できるようにしました。複数の写真を撮った時など、まとめてツイートに添付できて便利です。なお、1つのツイートに4枚の写真を添付した場合、写真に付けられるタグは4枚

    写真でもっと楽しみませんか
  • 認証済みアカウントについて

    Twitterのアカウントにブルーのチェックマークが付いていることがあります。これはTwitterがそのアカウントがご人のものであると確認したという証拠のマークで、認証バッジと呼ばれています。現在、この認証バッジは芸能人やスポーツ選手、政治家などの著名な方々のアカウントを中心に付いています。 Twitter上には国内外を問わず、数多くの著名な方々がいらっしゃいます。アカウントの認証は、芸能やスポーツなど、それぞれの分野での担当チームが、ご人あるいは芸能エージェンシーなどの代理人の方と直接ご相談しながら、ひとつひとつ確認を行っています。 認証済みアカウントについてはこちらのヘルプページをご参照ください。

    認証済みアカウントについて
    a1ot
    a1ot 2014/01/21
  • Winning the Glassdoor Employees’ Choice Award: #jointheflock

    a1ot
    a1ot 2013/12/11
    “We hope to welcome some of you reading this as new teammates in the future!”
  • 1