タグ

ブックマーク / getnews.jp (11)

  • 間違いないカレーが食べられる山手線駅のカレー屋まとめ / 総合編|ガジェット通信 GetNews

    ※23/08/08 編集部追記:東京 ダバインディアは2023年4月2日(日)をもって閉店となりました。JR御茶ノ水駅に新店舗『Indian Street Food & Bar GOND(ゴンド)』がオープンしております。また、豊島区南大塚には元ダバインディアのシェフが経営する『やっぱりインディア』があります ※22/10/26 編集部追記:鶯谷の河金が閉店したとの情報がありました。浅草にも店舗があるのでそちらに行っていただければ幸いです 山手線駅から徒歩圏内にあり、高い評価を得ている絶品カレー屋をビジュアルデータ(画像)としてまとめてみた。セレクトしたカレー屋は、実際に筆者がべた店が大多数を占めており、カレーマニアから寄せられた情報も含めて精査したまとめとなっている。 人によって好みがあるのは事実 間違いなくおいしいカレーべられる! と言っても人によって好みがあるのは事実であり、万

    間違いないカレーが食べられる山手線駅のカレー屋まとめ / 総合編|ガジェット通信 GetNews
  • 国内の自動翻訳技術を世界に示す絶好機会、その最新情報&トレンドを翻訳バンク公式HPで4/30まで公開中! | ガジェット通信 GetNews

    国内の自動翻訳技術を世界に示す絶好機会、その最新情報&トレンドを翻訳バンク公式HPで4/30まで公開中! 総務省と国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)は、世界の「言葉の壁」をなくし、グローバルで自由な交流を実現するため、グローバルコミュニケーション計画 2025」を推進し、AI による自動翻訳技術のさらなる高度化や多分野化にむけた研究開発と社会実装に取り組んでいる。 NICT は、自動翻訳技術の高度化や多分野化にはさまざまな分野の翻訳データを大量に確保する必要と考え、翻訳データを集積する「翻訳バンク」を運用している。 こうした取り組みを加速させるべく、AI 技術や自動翻訳技術、翻訳バンクなどの最新動向について、有識者による講演や、NICT の自動翻訳技術を活用した民間企業の製品・サービスの展示する「第4回 自動翻訳シンポジウム~自動翻訳と翻訳バンク~」をオンラインで開催している。

    国内の自動翻訳技術を世界に示す絶好機会、その最新情報&トレンドを翻訳バンク公式HPで4/30まで公開中! | ガジェット通信 GetNews
  • がんの標準治療を受けない危険性を、あなたは知っていますか?(がん治療で悩むあなたに贈る言葉) | ガジェット通信 GetNews

    今回は大須賀 覚さんのブログ『がん治療で悩むあなたに贈る言葉』からご寄稿いただきました。 ※元記事のタイトルは「がんの標準治療を受けない危険性」です。 当に、当に、皆さんに知って欲しいことがあって、今回は強い思いを持って、この記事を書きます。是非読んでいただければと思います。 ネットや書籍には、がん治療に関した大量の情報があふれています。当に大量です。そしてその情報の中には、病院で行われている標準治療(科学的証拠に基づく最善の治療)を否定して、根拠の明確でない治療を勧めるものが多くあります。 「手術は受けるべきではない」「抗がん剤は患者を殺す」などといって、その代わりに代替療法(効果が証明されていない治療)を勧めます。癌に効くという品や、事方法やら、体温を上げるやら、癌の専門家からみれば呆れるものばかりです。 これはとてつもなく怖いことで、ネットに広がる情報を信じて、標準治療を放

    がんの標準治療を受けない危険性を、あなたは知っていますか?(がん治療で悩むあなたに贈る言葉) | ガジェット通信 GetNews
    makoto15
    makoto15 2018/11/03
  • Googleの機械学習のレッスンが無料で受けれて資格が貰える余暇。 | ガジェット通信 GetNews

    こんにちは。夏休みの最終日に宿題をやる派のひろゆきです。 ネットで暇つぶしにニュースサイトを見てる人も多いと思うんですが、「新しい知識を得る」ってエンタメなんですよね。 ってことで、ネットには無料でいろいろ覚えられるサイトがあったりするんですが、マサチューセッツ工科大学とか、ハーバード大学とかがやってるedX機械学習のコースとか試してみたんですが、20分ぐらいで飽きちゃったりして、宝箱を開けたりとか別の事はじめちゃうんですよね。 Machine Learning https://www.edx.org/course/machine-learning-columbiax-csmm-102x-4 んで、スタンフォード大学やコロンビア大学が授業を公開してたりするCourseraに、Googleが提供してる機械学習のコースがあるのですね。 ちなみに、二日前から東京大学もコースを提供しはじめてます

    Googleの機械学習のレッスンが無料で受けれて資格が貰える余暇。 | ガジェット通信 GetNews
  • 上大岡駅バスターミナルにある水が流れない男性用「無水トイレ」って一体何?|ガジェット通信 GetNews

    横浜のココがキニナル! 上大岡駅のバスターミナルにある男性用トイレの小便器は、水が流れない「無水トイレ」。水を流さないことにより、節水にはなりますが、不潔な気が。メリットはあるのでしょうか。(恋はタマネギさんのキニナル) はまれぽ調査結果 無水トイレは独自設計のカートリッジの採用により臭いをしっかり抑えているほか、衛生面やコスト削減においても高いメリットがある。 無水トイレって何!? 男子諸君、これまでに“無水トイレ”という小便器を使用したことがあるだろうか? 今回のキニナル投稿によると、京浜急行線の上大岡駅にあるバスターミナルの男子トイレが、無水トイレであるとのことだ。 実は筆者、同じく上大岡の京急ウィングでこの無水トイレを経験したことがあった。投稿の内容のように、確かにそのとき「水が流れなくて衛生面は大丈夫なの?」と思ったのも事実だ。 しかも「なぜ上大岡に?」など、いろいろな疑問が浮か

    上大岡駅バスターミナルにある水が流れない男性用「無水トイレ」って一体何?|ガジェット通信 GetNews
    makoto15
    makoto15 2014/11/14
    []
  • livedoorブログにEPUB書き出し機能が登場!ブログから電子書籍の発行がクリックひとつで可能に! | ガジェット通信 GetNews

    livedoorブログにEPUB書き出し機能が登場!ブログから電子書籍の発行がクリックひとつで可能に! いよいよ格的な電子書籍時代が幕を開けた。iPhoneiPadAndroidといった端末に加え、電子書籍端末の楽天「kobo」、ソニー「Sony Reader」、BookLive「BookLive!Reader Lideo」、そして先日、日での発売が開始されたAmazonKindle Paperwhite」と電子書籍を読むための環境は、ここにきて急速に広がってきている。 こうした電子書籍を手軽に読める環境が整ったことを受け、livedoorブログは11月19日にブログの機能として「EPUB書き出し機能(β)」の搭載を発表した。同ブログの記事をクリックひとつでEPUB形式の電子書籍に変換できる機能で、個人が書き溜めたブログを手軽に電子書籍として出版できるようにするサービスと言えるだ

    livedoorブログにEPUB書き出し機能が登場!ブログから電子書籍の発行がクリックひとつで可能に! | ガジェット通信 GetNews
    makoto15
    makoto15 2012/11/22
  • 「現場に行かないと何が起こっているのかわからないのが戦争」7年間アフリカを撮り続けた写真家・亀山亮氏にきく(前編) | ガジェット通信 GetNews

    「兵士たちは夫を生きたまま切り裂き、切り取った肉を私に料理しろと強要しました。目の前で家族全員をフツ系民兵に殺され、私は拷問されました」 ――アディラ・ブミディア(36歳) コンゴ民主共和国南キヴ州2008年 ―――――――――― 2003年から2010年までの7年間、アフリカの危険地帯をカメラとともに巡り、自らの左目を失明しながらも撮影を続けた写真家・亀山亮さん。 彼の7年間の集大成が、写真集「AFRICA WAR JOURNAL」(リトルモア刊)にまとめられ、9月25日に発売された。 この写真集の中からさらに厳選した作品が、オープンしたばかりのドキュメンタリー写真ギャラリー「Reminders Photography Stronghold」で、現在展示が行われている(11/30まで)。 Reminders Project & Reminders Photograpy Stronghol

    「現場に行かないと何が起こっているのかわからないのが戦争」7年間アフリカを撮り続けた写真家・亀山亮氏にきく(前編) | ガジェット通信 GetNews
    makoto15
    makoto15 2012/11/15
  • 『Windows Phone』の翻訳アプリが未来過ぎて凄い!! | ガジェット通信 GetNews

    いきなりだが、筆者は英語ができない。中・高・大とおよそ10年にわたって何を学んできたのかと、自分でも疑問に思うことはあるが、過ぎてしまったことは仕方がない(と割り切っている時点で駄目なんだろう)。たまの海外では、会話を”勢い”と”空気を読む”ことで何とか乗り切っているが、きちんとした文章などは大変だ。最近はスマートフォンやネット上に辞書や機械翻訳も多々あるが、生来面倒くさがりな筆者には、それらをいちいち入力することすら億劫だ。もう少し楽に何とかならないものか。ほらSF映画みたいにメガネ越しに文字を見ると勝手に翻訳されたりするアレ、ああいうのを2年以内に開発して下さいよ! と駄々をこねてみるが解決する訳じゃない。 ……と思ったら解決していました。『Windows Phone』で使用できる翻訳アプリ『Translator』が、その世界を実現しちゃっていたのだ! あまり知られていないこのアプリこ

    『Windows Phone』の翻訳アプリが未来過ぎて凄い!! | ガジェット通信 GetNews
    makoto15
    makoto15 2012/05/29
  • レディー・ガガからビル・ゲイツまで! 海外セレブのツイートを翻訳するサービス『Chikuu』|ガジェット通信 GetNews

    Twitter』で海外映画俳優やミュージシャンをフォローしたものの、英語を読むのがめんどうで……という人に朗報。Interush Media(米・カリフォルニア)は、海外の有名人によるツイートの日語訳を一覧できるサービス『Chikuu(チーク―)』をオープンしました。わかりやすい英語ワンポイントレッスン付きで、ちょっとした英語学習にも役立ちそうです。 『Chikuu』は、海外の人気スターが『Twitter』でつぶやいたコメントを日語訳し、わかりやすい解説つきで届けるサービス。スターの最新の話題から日米文化の違い、流行語やスラングを幅広く解説するワンポイントレッスンや彼らの行きつけのレストランなどの情報もあわせて紹介しています。 現在、『Chikuu』で日語訳ツイートを閲覧できるのは36人。ブリトニー・スピアーズ、マライア・キャリー、パリス・ヒルトン、レディー・ガガ、ジャスティン・

    レディー・ガガからビル・ゲイツまで! 海外セレブのツイートを翻訳するサービス『Chikuu』|ガジェット通信 GetNews
    makoto15
    makoto15 2011/04/12
  • iPhoneにキーボードが付いてたら良いなあと思ったことない? そんなときはこれ!|ガジェット通信 GetNews

    前面タッチパネルのスマートフォン『iPhone』だが慣れるまではフリック操作やQWERTY配列キーボードでの入力が難しい。長文をメモ帳や『Evernote』でサクサク書きたいって言う人もいるだろう。そんなときに重宝するのが今回紹介する『Keyboard Buddy iPhone 4』だ。 『iPhone』にドッキングさせるスライド式キーボード。横持ちユーザーにはありがたいガジェットだ。配列もQWERTY配列なのでパソコンの様に入力出来るほか、日語にも完全対応している。 説明するまでもないが、装着は至って簡単。『iPhone4』をこの『Keyboard Buddy iPhone 4』にはめ込むだけなのだ。するとあら不思議、『iPhone4』にスライド式キーボードが付いちゃったのだ。またキーボードにはホームボタンや検索ボタンも付いているのでキーボードから素早くアクセスすることができる。 Bl

    iPhoneにキーボードが付いてたら良いなあと思ったことない? そんなときはこれ!|ガジェット通信 GetNews
    makoto15
    makoto15 2011/01/20
  • 『Google翻訳』で下品な珍翻訳 スラングを翻訳できるとは!|ガジェット通信 GetNews

    Google』が提供しているサービス『Google翻訳』で面白い珍翻訳を発見したので紹介したい。面白いというより少し下品な翻訳の内容は和英訳によるもので、日語の「尺八」を英語に翻訳すると「Blow job」と訳されて表示される。 「Blow job」の意味に関しては様々な事情によりここでは説明できないので、『Google』で調べてほしい。遠回しに説明するとアダルト的な用語。何故か「尺八」から翻訳できてしまうのだ。もちろん日でも同じ意味で使われていたりするのだが……。 Google翻訳は以前から誤訳や珍訳があり、例えば「Mary has a guitar.(メアリーはギターを持っています)」という文章が「メアリーはギターをしています」という文章に翻訳されてしまったり、さらには「miku」と英和翻訳すると「初音ミク」になったりと高性能なのか低性能なのかわからない柔軟性を持っている。翻訳結

    『Google翻訳』で下品な珍翻訳 スラングを翻訳できるとは!|ガジェット通信 GetNews
    makoto15
    makoto15 2010/04/12
    [[翻訳]google翻訳が性表現もサポート。まぁ、不思議な事でもないです。
  • 1