タグ

ブックマーク / blog.nishinos.com (2)

  • スパム フォロワー : IT翻訳者Blog

    今日(もう昨日か)佐々木俊尚氏がこういうツイートをしていた。 最近、Twitterにも情報商材系の人が大量流入してきているようだ。フォロー、フォロー外しを延々と繰り返し続ける人とか。キャズムを超えつつある中で当然の流れなんだけど、情報商材系の広告ビジネスがたぶんこれからたくさん立ち上がってくる。フィルタリングがますます重要に。 http://twitter.com/sasakitoshinao/status/14607794494 この「フォロー、フォロー外しを延々と繰り返し続ける人」というのは僕も気になっていた。 一般的なやり方はこうだ。 1. 誰かをフォローする 2. 数日程度様子を見る 3. 相手がフォローを返してくれなければフォローを外す このようにして、自分のフォロー数を抑えつつ、フォロワーを増やしていくのである。なぜフォロー数を抑えなければならないかというと、Twitter

    スパム フォロワー : IT翻訳者Blog
  • スティーブ・ジョブズ「Thoughts on Flash」参考訳 - IT翻訳者Blog

    2010年04月30日 04:06 カテゴリIT スティーブ・ジョブズ「Thoughts on Flash」参考訳 Posted by rnishino No Comments No Trackbacks 先日アドビが Flash の iPhone 対応を打ち切りましたが、これに関連してスティーブ・ジョブズが声明を出しています。 Thoughts on Flash http://www.apple.com/hotnews/thoughts-on-flash/ 以下はこの声明の参考訳です。 正式な情報はリンク先の英文にあたってください。 (短時間で訳して推敲もしていないので、訳文がこなれていなくてもご容赦ください。内容が誤っている場合はコメントをください。) ◆◆◆ Flash に対する考え方 Apple と Adobe の間には長期の関係があります。実際 Apple は、

    rikuo
    rikuo 2010/04/30
  • 1