Denis Mamadou Gerhard Cuspert (18 October 1975 – 17 January 2018), also known by his stage name Deso Dogg and his nom de guerre Abu Talha al-Almani, was a German rapper who became a member of the Islamic State.[4] Cuspert ended his rap career in 2010, converted to Islam and took on the new Islamic name Abou Maleeq. He left Germany in 2012 for Egypt and Libya, eventually going to Syria in 2013, whe
香港のテレビ局が私のところに取材にきた。 「日本の不動産価格は今後どうなりますか」 そういうことを聞きたかったようだ。 いま外国人が日本の不動産を購入する動きが目立っている。東京都心で販売中の某タワーマンションのモデルルームでは、中国語が飛び交っているそうだ。 円はドルに対して、この2年余りで3分の2に下がった。ドル建てで考えれば日本の不動産は3年前の3分の2の価格で買える。 さらに日本では不動産の完全な私有権が認められ、法律によって保護されている。外国人の不動産所有についてもほとんど制限がない。 他のアジア諸国では、そもそも完全な所有権を認めていないところが多い。そこを考えても、日本の不動産は東アジアの人々にとって魅力的に見えるのだろう。 しかし、いまの都心の不動産市場はバブルである。マンションで言えば、新築も中古もこの半年で急速に値上がりした。 何をもって「バブル」と呼ぶのかはっきりさ
いうまでもなく、ベア、ベースアップというのは和製英語ですが、和製というのは表現が和製という生やさしいものではなく、概念自体が完璧に和製であって、いかなる形でも自然な英語にすることは不可能なほど純和風の概念である、ということが分かっていないと、こういう生半可な解説をすることになります。 http://jp.wsj.com/news/articles/SB12052756172436844285404580445152139045856(【WSJで学ぶ経済英語】第167回 ベースアップ) <今週のキーワード> base-pay increase(ベースアップ) 「ベースアップ」は日本語では広く根づいているものの、実は和製英語でこれをそのまま「base up」としても通じない。英語でいう場合はこの「base-pay increase(直訳すれば基準賃金増)」とか「basic wage rise」
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く