タグ

言語に関するorionoのブックマーク (12)

  • 日本語に求められる機能 - raurublock on Hatena

    id:michikaifu さんの言ってることは全く正しいと思う。しかしその前に「日語は何のために存在しているのか」という根源的な問いを考え直してみた方がいい。実際のところ、 日語は、意思や情報を伝達するコミュニケーションのために存在しているわけではない。日人が日語に期待している役割はそれ以外の部分にある、と考えた方が日語の現状を機能主義的立場からよく説明できる。 国家生き残り戦略としての日語リストラ (id:michikaifu) そこでつらつら考えるに、ニッポンの「国語なんたら審議会」には刺客を送り込まれ、全国の国語の先生たちからはカミソリを送られてきそうなことなのだが、「国家百年の計」を考えると、ここでおもいっきり、日語の言語体系を大幅リストラして簡素化することが、国家戦略として正しいんじゃないかと思えてきた。 たとえば duke が昔書いた 日人の国語力 って話があ

    日本語に求められる機能 - raurublock on Hatena
    oriono
    oriono 2009/11/04
    「日本人は相手に恥ずかしい思いをさせたり仲間はずれを作ったりするのが大好きで、日本語はそういったいじめの切っ掛けを多数作り出せるように意図的に難しく作られている」
  • 「よろしかったでしょうか」の過去形の何がダメだったのでしょうか? - 女教師ブログ

    「よろしかったでしょうか」という「間違った」日語をめぐって、次の記事。で、3つ目のテーマに「よろしかったでしょうか?」という接客用語の是非が問われた。事前投票では9対91で完敗。正しくは「よろしいでしょうか?」だろ?ゴラァという意見が圧倒的だった。曰く、よろしかったでしょうか?と聞かれるだけで怒りたくなるほどイライラする、とのこと。過去形はおかしい!と。これでも「よろしかったでしょうか」を認めない奴は何が不満なんだ! 私は、これが「おかしい」と言われはじめたころから、いったい何がおかしいのかさっぱりわからない。 「まだ俺は判断を示していないのに、過去形になるのはおかしい」という人が多いようだけれど、店員は相手が判断を示す前に「空気」を読んで、先回りで解釈していると考えれば、「よろしかった」の過去形のほうがむしろ自然だと思う。(そういう意味で、私の語感では、ここでの「〜かった」はどこかの

    oriono
    oriono 2009/10/15
    「そういう意味で、私の語感では、ここでの「~かった」はどこかの言語学者が言う「婉曲表現」というより、やはり、過去を志向しているように聞こえるのである」
  • 2009-07-21

    Twitterが面白いよと言った矢先、速報です。これはすごい。ご覧あれ。 http://twitter.com/ga9_h 追記:記事になりましたよ 両院議員懇談会をTwitterで生中継 橋岳議員が - ITmedia NEWS(ITmedia) Twitter始めて少しびっくりしたのが「〜なう」を使う人が多いこと。私の記憶が確かならば「〜なう」は元々IRCerの一部が使っていたはずで、さらに遡るとポケットピカチュウのステータス表示(おともだち度)が「いいカンジNow!」等の表現だったことから派生してきたと理解しているのですが、この理解は正しいでしょうか?? 特に古参IRCerの意見求む。この用法がどうやってTwitterに持ち込まれて広まっていったのかは大変興味があるところであります。

    2009-07-21
  • チラシでゴミ入れを作る方法 - kanizaのブログ

    ウチのばあちゃんが、昔からよくチラシを折ってゴミ入れを作っていた。卓なんかで、リンゴの皮とか、枝豆のカラなんかを入れておくのに便利。ばあちゃんはこのゴミ入れをたくさん作って輪ゴムで束ねている。 今回の連休で帰省した機会に、作り方を解説してもらった様子をビデオに撮って、YouTubeで見れるようにしたのでどうぞ。チラシで作るとゴミ入れくらいにしかならないけど、キレイな紙で作れば他にも使えそうだよね。 (追記:コメント欄にある「からし漬けの作り方」は http://d.hatena.ne.jp/kaniza/20070701/p1 に載せました)

    チラシでゴミ入れを作る方法 - kanizaのブログ
  • The Casuarina Tree - FC2 BLOG パスワード認証

    ブログ パスワード認証 閲覧するには管理人が設定した パスワードの入力が必要です。 管理人からのメッセージ このBLOGはプライベートモードに設定されています。 閲覧パスワード Copyright © since 1999 FC2 inc. All Rights Reserved.

    oriono
    oriono 2009/01/20
    「そして「碍」はこの文字には含まれない「有害」「害悪」のようなそれ自体がネガティブな意味を併せ持つ「害」に書き換えられることとなったのです」
  • 「ATM」「乙男」「ダルビッシュ」…ギャル語満載「渋谷語事典」発売

    「盛る」「HG(腹黒い)」など渋谷の若者が使う流行語をシチュエーションや関連語などと合わせて紹介する「渋谷語事典2008」が8月1日、トランスワールドジャパン(渋谷区渋谷2)から発売された。 編集を手掛けたのは、平均年齢28歳のチームで実際に渋谷の街で聞き取り調査を行った「渋谷語制作委員会」。「ギャル社長」として知られる藤田志穂さんが社長を務めるマーケティング会社「シホ有限会社G-Revo」(道玄坂1)が監修した。 掲載した「渋谷語」は、「イケメン」などに代表される「ギャル語・略語」や「KY」などイニシャル風に言葉を略す「KY語」など3つのカテゴリーに分類。独自の解釈から生まれる90以上の言葉を、各1ページにわたり詳細に解説している。 「イケてるメンズ」だけでなく、「イケてる麺」「イケすかないメンバー」など使用例が広がる「イケメン」や、固有名詞を独自解釈した「しゅんたろう(しゅんとして落ち

    「ATM」「乙男」「ダルビッシュ」…ギャル語満載「渋谷語事典」発売
  • ついに発見した! - 郷愁エントランス

    oriono
    oriono 2008/09/02
    「我孫子」の中国語的意味について。
  • (※コメント欄)士農工商えたひにんジャズ - 女教師ブログ

    音楽, 言語『なでしこジャパン』ってそんなに変? - 想像力はベッドルームと路上から「なでしこジャパン」の由来を知った。「なでしこ」というのはメディアによって勝手に作られたラベル、そう「ハンカチ王子」とか「崖っぷち犬」の類かと思っていたのだが、「民主的」に決められたものらしい。(ちなみに、民主的に決ったのは「なでしこ」のほうであり、「ジャパン」のほうが民主的に決っていないのは自明) 話は「なでしこ」ではなくて「サムライ」になるが、周知の通り(かどうかは知らないが)、私は一人のジャズファンとして、Pe'z(ペズ)というバンドが死ぬほど嫌いなのだが、彼らは「サムライジャズ」と名乗っていて、とても政治的によろしくないってなことを大昔に書いた気がする。(嫌いな理由の大部分は「正統派ジャズミュージシャンがコンビニバイトとかして苦労してジャズやってるのに、似非ジャズのくせに『Jazz Men、イケメン

    oriono
    oriono 2008/08/24
    コメント欄の追記を先に読んだ方が格段にわかりやすくなります。
  • 『中国・四国言語地図』(1993 〜 2000)

  • 外国からみた日本語の方言

    語の方言が始めて西洋の文献に登場するのは、17世紀初期のキリシタン文献においてである。ロドリゲス(Joao Rodriguez)著の『日大文典』(1604)には、「京へ筑紫に坂東さ」という俗諺が紹介されており、また、『日葡辞書』(1603)には、「方言」と記されたことばが400語以上収録されている。 以来、世界の言語学者が日語の方言について研究しているが、海外の学者にとっては、日語の方言はいまだに未知の世界である。方言学研究の国際会議に出席すると、そのような印象を受ける。いろいろな人に日の方言について質問されるが、稿では、こうした質問を含め、日語の方言を専門にする外国の言語学者たちが知りたがっていることに回答するかたちで、以下のべてみたい。 �@ 日の方言はいくつあるか? 日の方言の数、分類(つまり、日で言う方言区画)について尋ねる人は決して少なくない。これは

    oriono
    oriono 2008/08/08
    「日本の方言研究者の多くは、その研究の最終的目的が「日本語を知ること」にあると考えているようであるが、海外の方言研究者の多くは、個別言語への理解ではなく、「人間の言語そのものを知ること」に関心がある」
  • MSが確実に日本語にもたらす影響 - [RS]Resonanced Sky*

    ”行頭一字下げ”は日語での重要なルールのひとつで、「インデント」は欧文タイポグラフィーの基的お約束ごと。”下げる”だけでなく”上げる”も存在し、○○字分、という単位でなく何pt上げ下げするか、の設定である。 一般の人に(日語に来無い)「インデント」という概念を植え付けてしまったのはMicrosoft Officeの影響力が絶対だ。そこを起点に「段落一字下げ」をスタールシートで記述すべきかどうか?という問題を生んでしまった。 そのMicrosoftが、今度は外来語カタカナ表記の長音符号(ー)の表記ルールを変更すると発表した。日で制定され長らく使われてきたJIS規格の表記ガイドラインを無視する形で。 国語審議会の報告をもとに告示された内閣告示第二号(1991年)をベースに合わせる、とかそんな単純なものではなくて、逆に内閣告示第二号の表記との差別化を図るためにメーカ企業側がJISに準拠

    oriono
    oriono 2008/07/29
    「一般の人に(日本語に本来無い)「インデント」という概念を植え付けてしまったのはMicrosoft Officeの影響力が絶対だ。そこを起点に「段落一字下げ」をスタールシートで記述すべきかどうか?という問題」ry
  • ツンデレ言語論(1) - ネ言 negen

    おまいら、ここでは「ツンデレ」というキャラクターを言語学的視点から捉えてみたいと思います。さて、どうなることやら。(こんなの書くよりも研究しろ、というツッコミ大歓迎。つか、誰か止めてくれ。) 取り上げる対象は、次のような発話およびそれを発話するキャラクター(属性)です。 (1) べ、別にあんたのことなんか何とも思ってないんだからねっ! (2) ぐ、偶然よ、偶然。たまたま帰り道が同じだけなんだからねっ! この例文を読んだだけで妄想の世界に飛んでいってしまったアナタは重症(俺もな)。 これらは、いわゆる「ツンデレ*1」と呼ばれるキャラクターに特徴的な表現です。というよりも、このような発話をさせることで発話者(話し手)に特定の属性を与えようという意図がある、と言い換えたほうがよいでしょう。(1)や(2)を発話すればツンデレ、あるいはツンデレであれば(1)や(2)のような発話をする、といったように

    ツンデレ言語論(1) - ネ言 negen
  • 1