サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
掃除・片付け
nmh470530.hatenablog.com
ある受験参考書の例題に The man on the street has heard that this second Industrial revolution will refashion his life…… とあったので、街頭の人びとは、第二の産業革命は自分たちの生活を作り直すことになるだろうという話を聞いた……と訳して、解答を見たところ「しろうとはこの第二の産業革命は自分らの生活様式を作り変えてしまうという話をきいた」となっていた。 テストの採点ではわたしの訳でも何点かもらえるだろうが、そんなことより、the man on the street が「しろうと」とあるのには恐れ入った。注があり「街頭の人」つまり「市井の人」「ふつうの人」、専門家とか学者などではない人のこととあった。つまり「しろうと」というわけだ。 いろいろな人が集まる street だから言葉も多様だ。stree
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『遅船庵雑録』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く