サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
やる気の出し方
www.rakurakueigo.jp
英語カバーレターの書式・文例 英文履歴書と共に送付するカバーレターは、第一印象を決める大切なものです。 英語を使用する仕事や外国企業への就職を希望しているのなら、英文履歴書もカバーレターもパーフェクトな英語で書かれていることは必須条件です。 あなたの豊富な実務経験も、優れた業務遂行能力も、特筆すべき資格も、まず最初に目に触れるカバーレターが貧相では、全て無駄になってしまいます。 逆に、英文履歴書の内容がたいしたことはなくても、カバーレターにあなたの誠意が表れていれば、相手はとても良い印象を受けるでしょう。 英語カバーレター第1段落:目的を述べる もし誰かの紹介なら、必ずその旨を書きましょう。読み手の知っている人の名前があれば、より読み続ける意欲が沸くものです。 例: Mr. Roy Jackson suggested that I write to you regarding a posi
英語手紙の書き出し文例 英語の手紙の書き出しでまず気をつけないといけないのが、頭語です。日本語の~様にあたるのは Dear ~です。 複数の相手宛だと Dear Ladies and Gentleman 、相手の性別が不明の場合は Dear Sir or Madam 、男性には Dear Sir 、女性には Dear Madam 、男性名には Dear Mr.(last name) 、女性には Dear Ms/Mrs/Miss(last name) 、親しい友人には Dear(first name) になります。 女性の場合は、 Miss と Mrs は区別せず、 Ms とするのが最近は一般的です。相手と状況によって使い分けましょう。また、特定の学位を所有している博士や医師には Dr.(name) 、教授には Prof.(name) を優先して使いましょう。英語の手紙の書き出しで悪印象を持
英語の手紙を書く際に、締めや結びの言葉というものがあります。英語手紙の最後の部分での締めの言葉は手紙の内容によって変わります。例えば謝意は、これからしてもらうことに対する感謝を表現する傾向があります。前もって感謝の気持ちを伝えることにより、相手からよりポジティブな反応を期待できます。 Thank you for your kind cooperation. →相手に何か援助をお願いするときには、前もってお礼を述べます。 Thank you for your understanding. →相手に不都合、不利益になりそうなときに使います。「ご了承いただけると幸いです」というような英語手紙の締め。 Thank you for your consideration. →相手に利益や機会を与えてもらうようにお願いをするときに使います。「よろしくご検討の程お願い申し上げます」的表現。 We look
英文メールを書く際に気を付けたい事、文例やヒントをシチュエーション事に掲載しています。今日からあなたもスマートな英語メールを書きましょう!
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『らくらく英語 | もう英文メールで困らない!』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く