サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
買ってよかったもの
ott-mercus.cocolog-nifty.com
ホント、今さらなんですけどね。 筆者、手持ちのCDを片っ端から「午後のこ~だ」でmp3圧縮して、自宅サーバにライブラリを構築しています。進行状況は、総コレクションの半分ちょっとを超えたあたりで、まだまだ先は長いです(台湾駐在になっちゃいましたしねえ)。 ついでに、「あまり思い入れのないCDはデータ化して捨てちゃおう計画」を発動予定ですが、これはまた別の話。 先日、戯れに大陸の某検索サービスで、すでに持っている曲を落として聞き比べてみたわけです。そしたら何か、落としたヤツの方が音がいいじゃありませんか! ちなみに、落としたヤツは160KbpsのCBR(固定ビットレート)で、筆者のは32-256KbpsのVBR(可変ビットレート)ですが目標レートを128Kbpsに設定して圧縮したものです。 ちなみに、「午後のこ~だ」では、この画面で目標レートが設定できます。 たいていのエンコーダは、低いレート
以前、日本語には3種類の「ん」の発音がある、という話をしました。しかしそれは、後に続く子音に引っ張られているだけで、意識して区別していないよと。 対して、北京語では「ん」は2種類しかありませんが、意識して区別しないと意味が変わります。 さて、ケータイのことを北京語で「行動電話」(または「手機」)と書き、シンドンディエンフアと発音します。 このとき、この「ン」は n だったっけ? ng だったっけ? と迷うことはありませんか? ――カタカナでおぼえてるYouが悪いyo すまん。 この間、ある入門書で読んで目からウロコと一緒に眼球とそれに続くヒモみたいなのまで落ちたんだけど、その入門書には「そゆときは《日本語の音読みを思い出す》と良いyo」と書いてあった。 つまり、音読みで「ン」の漢字は北京語でも n 、それ以外の時は ng だよ、と。 さっきの例では、「行動電話」は日本語の音読みで「コウ-ド
【追記】KB927489を削除するときの注意点はこちら。 http://ott-mercus.cocolog-nifty.com/kisama/2007/02/xpkb927489_2eb9.html 【追記】無料で入手できるJIS第3・4水準漢字サポートフォントはこちら。 http://ott-mercus.cocolog-nifty.com/kisama/2007/04/jis_8d19.html MS、Vistaで追加・変更された文字をXPで利用できる日本語フォントを公開(KB927489) http://www.forest.impress.co.jp/article/2007/02/08/jis2004_xp.html Microsoft Corporationは、Windows Vistaで「MS ゴシック」「MS 明朝」などの日本語フォントに施された変更を、Windows X
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『ott-mercus.cocolog-nifty.com』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く