サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
TGS2024
blog.livedoor.jp/mamanikki-study
12月17 JTF翻訳祭2012に行ってきました!〜井口耕二さん編〜 カテゴリ:04_講演ノート 記憶がはっきりしているうちに備忘録を残しておけばよかったのですが 色々重なってしまい、結局このタイミングになってしまいました。 (今回もまた、メモを取らずにお話を聞いていたのでお話された順番や内容の誤認等も生じる可能性があります。どうかご指摘がありましたらコメント欄にお願いします。また私の意見も混ぜ込んで書いておりますこともご了承ください。) 井口耕二さんについてはよくご存じの方がたくさんいらっしゃると思いますが、公式プロフィールや講演告知はこちらです。 翻訳の原点とは何か。本年度の翻訳祭のテーマをそのまま90分にまとめられたお話です。 井口さんも冒頭でお話されていましたが、1つ前の関根マイクさんの講演と内容、目指す方向としてもとても近いものを感じました。マイクさんを「やんちゃ」とすると、井口
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『カンサンの医薬翻訳ノート new!!』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く