「kind of」の口語体、「kinda」。非常に曖昧で日本語的な表現ですが、英語でもものごとを曖昧にしておきたい場合は、よく使う言葉の一つです。 今回は、日本人にとって使いやすい「kinda」の意味と使い方についてご紹介します。 【スラング英語の教科書】「kinda」の正しい意味と使い方 「kinda」の正しい意味 「kinda」とは、「kind of」を口語的にくずした言い回しで、意味は「kind of」と同じで、「まあまあ、だいたい、どちらかといえば」になります。 良くも悪くも、「so-so」や「maybe」と並んで、日本人が好む表現と言われています。英語を話す場合でも物事を曖昧にしておきたい日本人には役立つフレーズです。 【例文】 「How was your exam in English class today?」 「Well, it was kinda OK. We were