サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
大谷翔平
www.be-happy-blog.com
ひとくちに英語と言っても、 日本で習う英語はアメリカ英語が中心で、 イギリス英語とアメリカ英語は違うということはご存知かと思います。 言葉自体が異なるということもありますが、 同じ英語でもイギリス人とアメリカ人の間で、 伝えたいニュアンスがビミョーに違うということもあるようです。 オンライン調査機関『YouGov』が、 会議中やディスカッションなどでよく使われる表現について、 どのような意味に解釈するかを調査したところ、 アメリカ人はわりと額面通りに受け取るのに対し、 イギリス人は、必ずしもそのままの意味ではなく、 別の意味合いが含まれていることも多いということがわかりました。 つまり、イギリス人とアメリカ人では、 同じ言葉を聞いても、解釈の違いが生じるというわけです。 オンライン調査機関『YouGov』の調査 ↓↓ today.yougov.com アメリカ人にはイギリス人の意図が読めな
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『Sound + Vision ★UKエンタメ 』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く