今日は。パチコスキー真由美です。 Jack of all trades, master of noneという比喩が英語にあります。 これはセラピストさん、エステティシャンにかかわらず共通していることです。 あなたがこの状態だったら、新メニューがあなたの経営を必ずしも上向きにしてくれるわけでないという事を記事にしています。 Jack of all trades, master of noneの意味 日本語で似ている言葉は「器用貧乏」ではないかと思います。 あれもこれも次々に学んであれもこれもできるという人です。 実をいうと学んだものをもっと練習してうまくなったり。 マスターした!というレベルまでに行けず、平凡で終わっている気がする。 他にもっと勉強して身に付けられる技術などはないか?とすぐに次に移ります。 いろいろできれば注目されるのではないか?と思ってうわべだけ学んでしまうタイプ。 でも、