サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
大谷翔平
chii0929.hatenadiary.com
こんにちは。 「カナダ人って穏やかそう」とか「カナダの人は自由にのびのびと暮らしてそう」とか、様々なイメージが飛び交っていますが、はっきり言って人によります(はっきり)。 そもそも、カナダで産声を上げそのまま国内ですくすくと育った人も、アジアから飛行機でビュンとひとっ飛びしてカナダに移住してきた人も、広い意味では「カナダ人」となるので、なんだかややこしいのです。 そうは言っても、何とか「カナダ人は〇〇」とまとめたくなるのが人間ってもんです(ね?)。 ということで、私の周囲のネイティブカナディアンの特徴3例をまとめてみました。 詳細は以下よりご確認いただけると嬉しいです↓ www.ausbiznet.com いつもありがとうございます。 それではまた(ぺこり)!
みなさま こんにちは。 ついに、9年近く勤めた会社を退職いたしました! 雨の日も風の日も、挙げ句の果てには、台風の日まで、本当によく働きました! 社内だけでなく、取引先の方々との関係性にも恵まれ、学びが深く感動的な社会人生活になったことが本当に幸運でした。 「自身がパワーアップしたあかつきには、再び一緒に仕事をしたい」と思える人々との出会いがあったことも、非常に喜ばしいことでした。 次は、どんな環境で働くことになるか分かりませんが、今回のような人間関係を構築できることを祈るばかりです。 退職のタイミングについては非常に悩みましたが、結果、後悔のない辞め方をすることができました。 「会社を辞めて留学したいな」という考えは、5年ほど前からありましたが、今思えば、その時に勢いで辞めなくてよかったです。 当時は、まだまだ自分の実力が中途半端でした。 「この会社でこれを成し遂げた」とか、「この組織で
私は、仕事を辞めて留学することを決意してから上司に相談するまでに時間がかかりました。 上司には本当に良くしてもらって、恥ずかしながらお給料をもらいつつ勉強させてもらっている感覚です。 本来なら、その学びを利益として会社に返せるまで勤めあげねばならないものだと思います。 でも「留学して英語や海外のエンタメについて勉強したい」という気持ちが心から離れませんでした。 「留学をこれ以上は先延ばしにしたくない」とも考えて離職を決意したつもりでした。 けれども、なかなか退職意思を上司に伝えられない。 ある日は、朝起きて「今日は言える気がする!」と気合を入れながら出社したものの、上司と談笑でもしようものなら「また今度にしよう」と、告白を先延ばしにしました。 またある時は、上司と2人きりになる絶好のチャンスが巡ってくるも、「もう少し言いたいことまとめてからにしよう」などと、延期に次ぐ延期を重ねました。 退
私は社会人なので、留学するには、今の仕事を辞めるか休職をせねばなりません。 数年前までは、「留学したいけどなー、でもなー、どうしよっかなー」と、なかなか留学を決断できずにいました。 それはなぜかと言うと、会社を辞めるリスク以上のものを、留学で得られる自信がなかったからです。 「今の安定を捨てて、留学を選んだことを後悔したらどうしよう」とか、「留学費用に100万円かかったとして、100万円もしくはそれ以上の価値ある学びができるのかな、お金もったいないかな」とか。 でも、徐々にですが、「留学を選んで、もちろん辛い思いをする場面もあるだろうけど、それが後悔にはならないんじゃないか」と思えるようになってきました。 余談ですが、私、日々の仕事の忙しさや余裕のなさに飲まれて、自分の夢が海外留学だということを忘れていた期間があったんです。 ある時、急に思い立って、会社の同期に「私、留学しようと思うねん!
キングコングの西野亮廣さんが形にしてくださった「しるし書店」。 一言で表すと、「携帯アプリ上で、本の売買ができる場(2018年3月上旬時点)」です。 フリマアプリ(メルカリなど)の、「本に特化したバージョン」とお考えいただくと分かりやすいかもしれません。 この、「しるし書店」の何が素晴らしいかというと、今までブックオフなどの古本買取屋さんに出すと「キズ本」として扱われていたものが、「むしろ価値あり」の貴重な物として販売できるところです。 読書の際につけたふせんや、アンダーライン、メモなど、持ち主のつけた「しるし」が唯一無二の付加価値となります。 応援している芸能人や好きな人、SNSでフォローしている人が、その本を読んで何に感銘を受けたのか、どこを重要と考えたのか、知ることができたらおもしろいですよね。 私はここで、読み終えた1,300円の本を3,000円で買っていただくことに成功しました。
少し前に、メキシコ人の友達に「金太郎ってどんな話?」と聞かれて、ストーリーが全く分かりませんでした。 「え、ごめん、分からん。」と答えたところ、「無知!!」と返答されました。 私はその時に思いました。 「無知」という言葉を知っていて、こんな風にサラッと使えるなんて、この人はすごく熱心に日本語を勉強したんだな、語彙力すごい!と。 それと同時に、こうも思いました。 こんなことなら、「まんが日本昔ばなし」をもっと真剣に見ておくべきだった、と。 などという後悔はさておき、英語でも「語彙の豊富さ」は、その人の教養や知性をとてもよく表すものだと思います。 例えば、日本語でも、「彼はバスケットがかなり好きです。かなり練習をしており、かなり上達しています。」と、こう何回も「かなり」を連発してしまうと、その人の中身がどれだけ素晴らしくても、少しもったいない感じがしますよね。 そうでなくて、「彼はバスケットが
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『chii0929.hatenadiary.com』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く