サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
ノーベル賞
emisblog.exblog.jp
日本の英語は世界では通用しない。 なんだかがっかりしてきた。 日本のある立派な組織の 出版物だかウェブサイトだかに載る予定のオカタイ文章を 組織内で“翻訳”したものを添削する機会があった。 訳した人については何も知らない。 翻訳のプロではないと思う。 だから翻訳という意味での問題には触れないでおく。 というか、翻訳ではなく和文英訳だったために 『日本人の英語』のことを考えざるを得なくなってしまったのだ。 文法は割と細かいところまで注意を払っているし 語のバラエティもそこそこあるから この人の英語力は文レベルでは高いほうだと思う。 おそらく受験英語をみっちりやってきたのだろう。 このくらい書けていれば、たとえば英語の本や論文も読めるだろう。 日本の英語の成績としてはAをもらえるだろうと思う。 しかし、これが英語の文章として機能しているかと言うと そうはいかない。 私が彼/彼女のESL講師なら
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『emi's 【http://emisblog.com/へ移行中】』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く