サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
大谷翔平
yukionakayama.hatenablog.com
研究社のXのポストで初版品切れが続いていた本書が 重版出来したことを知った。 アプリで在庫を確認してBOOK 1st. 新宿本店にプチ遠征する。 研究社『コンパスローズ和英ライティング辞典』 (研究社辞書編集部編/崎村耕二・Laurel Seacord監修、2023)を購入。 コンパスローズ和英ライティング辞典 研究社Amazon 「まえがき」から引用する。 従来の和英辞典は限られたスペースで英訳し、 しかも広い用途に役立てようとするため、 実際に英文を書く際に必要となるコロケーションや 文型の情報にも限界がありました。 そのため、英和辞典や英英辞典を引き直して 単語の運用情報を確認するという作業も必要となりました。 それに対し、本書では着地点となる英語表現を 具体的に見据えて編集することにより、 「引き直し」の必要性を極力なくすことを試みています。 かつて日本人の英作文に和英辞典は欠かせ
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『中山幸雄デジタルノート』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く