サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
買ってよかったもの
ameblo.jp/moraculous
moraculousのブログ、洋楽の歌詞に、突っ込み入れてみました。です。ワシントンDC在住の翻訳者・押野素子 a/k/a おっしーが、音楽、映画、コメディ、テレビ、日常生活についてユル~~~~く好き勝手に綴るブログです。洋楽の歌詞に、突っ込み入れてみました。 ワシントンDC在住の翻訳者・押野素子 a/k/a おっしーが、音楽、映画、コメディ、テレビ、日常生活についてユル~~~~く好き勝手に綴るブログです。 押野素子(おしの・もとこ) ビジネス、エンタメ、ファッション、出版等の分野で翻訳をしています。 主な仕事: bmr誌連載「Word is Yours」with Dashaun Simmons (ヒップホップ/R&Bの歌詞を例に使い、スラング/英語表現を解説。) Wax Poetics Japan誌 記事翻訳 『BON JOVI WHEN WE WERE BEAUTIFUL』(
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『ameblo.jp』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く