サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
パリ五輪
b.hatena.ne.jp/KoichiYasuoka
仲原穣『言語地図にみる宮古語の地域差』(沖縄国際大学日本語日本文学研究, 第17巻, 第2号(2013年3月), pp.45-67)によれば、宮古語(シマㇷツ)は以下の6つに区分されるようだ。 (1) 宮古島北部方言、 南部方言 (来間方言を含む) (2) 宮古島中央部方言 (3) 池間系諸方言 (池間、 前里、 佐良浜、 西原) (4) 伊良部方言 (佐和田、 長浜、 国仲、 仲地、 伊良部) (5) 多良間系方言 (塩川、 仲筋、 水納方言) (6) 大神方言 私(安岡孝一)個人としては、(3)をイキマ語、(4)をイラヴ語、(5)をタラマ語、(6)をウカㇺ語、と呼んでいるのだが、さて、(1)と(2)をどう呼ぶべきだろう。(3)~(6)が島々の呼称でもある(cf. 本永清『宮古の島々の方言呼称、および季節を表す方言』宮古島市総合博物館紀要, 第23号(2019年3月), pp.137-1
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『b.hatena.ne.jp』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く