サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
GPT-4o
bluebird-story.com
Skypeで受けている中国語のレッスンで、日本の漫画を中国語に訳す、という練習をしていました。 そこで困ったのは擬音語・擬態語! そもそも日本語は擬音語・擬態語が多いですが、漫画は絵と文字だけで動きや雰囲気を表さなくてはいけないため、読者の想像力を補うために擬音語・擬態語がたくさん使われています。 中国語に訳していて、「これ中国語では何て言うんだろう?」ということがかなりありました。 画像出典:http://www.pkusky.com/html/view_872.htm あまり使う機会はないけれど、知っておくと便利な言葉。 先生に教えてもらった擬音語・擬態語をまとめてみます。 体編 ・阿嚏 ā ti=くしゃみの音「ハックション」 ・呼噜呼噜 hū lū hū lū=いびきの音「ガーガー」「スースー」 ・呼呼 hū hū=息を吐く音「フーフー」 ・噗噗 pū pū=息を出して吹く「ブーブー
一般的にこう言われてるけど、本当?と、科学的根拠、エビデンスがない状態で形成された日本の教育に疑問符を投げかけています。 これわかるー!と思ったのは、教育に関しては、子育てを経験した人は根拠がなくても、自分の経験をもとに、偉そうにアドバイスしがちだということ。 私の母世代に特に多いのだけど、自分が子育てを経験しているからか、まるで子育てのプロ、のようなスタンスでアドバイスしてくるのです。 もちろん私やヒナのためを思って言ってくれているのだろうけれど、調べてみたらそんな科学的根拠まったくなかった…みたいなこと多数。 それが原因でイライラしたり、ちょっと距離をおこうと思ってしまったり、ということがヒナを産んでからよくあります。 気にしなければいいのだけど、私、親の言うことをよく聞くようにしつけられた、ザ・長女気質なので、頭のどこかにひっかかってモヤモヤしてしまうのです。 そういえば親からの言葉
日本で話題になったドラマ、「東京女子図鑑」の北京版、《北京女子图鉴》を見始めました。 《北京女子图鉴》、人民网でもニュースになっていました。▼ 『「東京女子図鑑」の中国版「北京女子図鑑」が製作中 現代女性の姿を描く』 《上海女子图鉴》も今後放送予定! 「東京女子図鑑」は見たことないので比べられないのだけど、なかなかおもしろいです。 成都出身の女性が、都会に憧れて北京に出てきた10年前の2008年から今までを振り返る、という内容。 5話(設定は2009年)まで見終わりました。 動画アプリ优酷で見られるので、中国在住者、特に北京在住者のみなさまにぜひ見ていただきたい!
小米(シャオミ)の圧力炊飯器を買ってみた! 圧力がいいよね〜ということで一番右の米家压力 IH 电饭煲をチョイス。 小米のHPだと999元だけど、京东だと969元だったので京东で購入! ザ・Xiaomiなシンプルな包装届きました♪ シンプルな包装は小米の特徴! 真っ白でシンプルなボディ▼傷つかないようにちゃんと包装されています。 ▼おおお真っ白でつるつるー♪ ▼箱の上部には電源コードとしゃもじ。 お粥用(かな?)の深めのお玉も入っていました。ここらへんは中国っぽい。 そう言えば香港留学中、中国人クラスメイトたちはみんな一人一台お粥を炊くマシン(小さい炊飯器のようなもの)を持ってきていました。 ▼中にはお米の軽量カップがちょこんと入っていました。 ▼烈焰(liè yàn)铁釜!なんかめっちゃ強そう…(笑) このお釜、めっちゃくちゃ重かった…!!か弱い私の腕じゃ、片手で持てないくらい。 日本の
フロント編●フロント…前台(qián tái) 日本のホテルのように笑顔で丁寧に接客されないのがデフォルト、と思っておきましょう。 情報も最低限しか教えてもらえないので、朝食の場所と時間、WiFiのパスワードなどは自分から質問するようにしましょう。 ●チェックイン=入住(rù zhù) 中国のホテルは、指定のチェックイン時間(指定していなければ18時頃)までにチェックインしないと自動キャンセルされる場合がありますのでご注意ください。 予約サイトの注意書きはよく読みましょう! 遅れる際は早めにホテルに連絡すれば大丈夫です。 国際電話する場合はこちらのアプリが安くて便利ですよ。登録しておきましょう。
[中国ドラマ]宋茜・黄景瑜主演ドラマ『千年のシンデレラ~Love in the Moonlight~』《结爱・千岁大人的初恋》@腾讯视频のあらすじ、見た感想、名言集 《结爱・千岁大人的初恋》というドラマを見ました。 日本でも2019年2月から『千年のシンデレラ〜Love in the Moonlight〜』という邦題で放送されます。 想像していたよりも面白くて、キュンキュンして、ハマりました! 《结爱・... 話の本筋としては、1000年に渡って一人の人間の女性を愛し続けるキツネ(姿は人間)の壮大なラブストーリーなんだけど(こうして字面で見るとなんかやばいけど笑、普通に面白いから見てほしい!)、そのドラマに出てきた脇役の女性(田欣)の設定が過去の自分に重なって、忘れていた気持ちを思い出したのでブログに書こうと思います。 その女性は彼氏がアメリカ留学に行く際、一緒に来てほしいと言われて、大企
伊豆稲取温泉の銀水荘に泊まった帰り、稲取で有名な雛のつるし飾りを見てきました!! 稲取文化公園雛の館の雛のつるし飾り つるし飾りがある場所はいくつかあるのですが、大きくて有名らしい、稲取文化公園の雛の館に行ってきました。 入館料は500円で...
8月、夫と2週間かけて兰州(蘭州)、西宁(西寧)、西藏(チベット)、成都を旅してきました! チベットのラサは標高が3,600mほどあって、高山病になる恐れがあったので、高铁gāo tiĕ(高速铁道)に乗ってゆっくり行きました。 ラサ行きのチケットはとりづらい、という話を聞いていたので、アプリでチケットを、抢票qiǎng piào(=予約 ※ニュアンス的には発売同時に予約して奪いとる、という感じ)しました。 人気すぎてとれなかったチケットに関しては、キャンセル待ちの抢票をしてようやくとれました!
日本人は昔から組織第一主義なところがある。 周りを海に囲まれて、資源が限られた小さな島国で、 狭い村の中で協力してうまく立ち回らなければ村八分にあった時代の名残だろうか。 戦争の時には「お国のため」と言って 自らの命を捨ててまで片道切符で対戦国に乗り込んでいく兵士たちがたくさんいたし (もちろん彼らもやむを得なかったのだけれど、 アメリカ側が日本に対して何よりも脅威を感じたのは特攻隊の存在らしい。) 高度経済成長期には「会社のため」に 一生ひとつの会社で 朝から晩まで、 身を粉にして働くお父さんたちであふれていた。 転職は、組織への裏切り行為で、悪いことだという認識。 女性の社会進出が進んだ昨今も 組織のために必死に働いた結果過労死してしまう女性のニュースがあとをたたない。 家族のために、自分を犠牲にするお母さんたち。 それを美徳とする独特の文化。 今でこそ変わりつつある価値観だけれども、
VPNネコの使い方▼ダウンロードするとこんな画面になります。 どの国の回線を使うか選べます。 私は北京で時々使っているのだけど、最近はなぜか日本の回線が調子悪くて、そんな時はフィリピンやアメリカを使ったりします。 もちろん他の国でもOK。 ▼国を選ぶと、こんな画面が出てきます。 海外のアプリなので日本語が少しおかしいです(笑)が、要は「このアプリが好きだったらapp storeのレビュー書いてね」、ということです。 「また」を押せばレビュー画面に飛びません。(iPadだと英語で「Later!」と出ます。) ↓ ▼初めて使う場合は携帯本体の設定画面に移りますので、VPNネコをパーソナルVPNとして「許可」してください。 設定画面にパーソナルVPNという枠が出てきて、ここが接続中になっていたら接続されています。 ▼VPNネコのアプリの画面では、繋がると、「VPN連結した」というコメントが出ます
中国語を習って1年弱経ち、HSK5級をとった頃、語学学校で习惯用语を勉強し始めました。 実際どのように习惯用语が使われているのか見てみたいなぁと思ったことから、中国のドラマを見始めました。 最初は日本ドラマとは全く違う独特なストーリー展開と、あまりの長さ(どれもだいたい最低50話…)に慣れず、好きになれませんでした。 でも、これも勉強のうちだ!と思って見続けていると、こういうものかというのがだんだんわかって、面白く思えるようになりました。 中国ドラマを見るメリットリスニング最初は100%理解できない状態で見るのがなんだか気持ち悪くて嫌でした。 でも中国は方言がたくさんあるので、テレビ番組には必ず字幕が入っています。 なんとなく意味がわからなくても漢字を見たらだいたいの予想がつきます。 字幕をしっかり見ながら、なら、ドラマのストーリも追えるようになってきました。 ある日、ふと道端の中国人の会
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『Bluebird Story』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く