サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
買ってよかったもの
return-of-dr-hara.blogspot.com
--- Silent Life of Dr. Hara, II ``The initial mystery that attends each journey is: how could the traveller reach his starting point in the first place." (「全ての旅にまつわる最初の謎: その旅人はそもそもどうやって出発点に辿りついたのか」) ルイーズ・ボーガン(詩人)、訳文は原による。 7 時半くらいに起床。窓から見るに今日も暑そうだ。 珈琲、トースト、キウィとヨーグルトの朝食のあと出勤。 朝から猛暑だ……。 午前、午後とお仕事。 昼食は持参のお弁当。 韮レバ炒め、蕪の酢漬け、らっきょう、梅干し。 外があまりに暑そうなので、昼休憩の散歩はなし。 午前中は翻訳のあとがきの推敲、 午後はずっと Haskell の勉強をしていた。 16 時半
--- Silent Life of Dr. Hara, II ``The initial mystery that attends each journey is: how could the traveller reach his starting point in the first place." (「全ての旅にまつわる最初の謎: その旅人はそもそもどうやって出発点に辿りついたのか」) ルイーズ・ボーガン(詩人)、訳文は原による。 寝坊。9 時まで寝てしまった。 珈琲、オレンジジュース、ベーコンエッグ、トースト、バナナの朝食。 午前中は掃除機がけの他は、 「コフィン・ダンサー」(J.ディーヴァー著/池田真紀子訳/文春文庫) を読む。読了。事故による四肢麻痺で引退した元科学捜査官リンカーン・ライムと、 その目と手足になって働くアメリア・サックスのシリーズの二作目。 このシリーズは第一
--- Silent Life of Dr. Hara, II ``The initial mystery that attends each journey is: how could the traveller reach his starting point in the first place." (「全ての旅にまつわる最初の謎: その旅人はそもそもどうやって出発点に辿りついたのか」) ルイーズ・ボーガン(詩人)、訳文は原による。 また 10 時間くらい寝てしまった。 寝坊したので朝食は珈琲、苺、キウィ、ヨーグルトだけ。 午前中は自宅であれこれ事務仕事と、朝風呂。 湯船の読書は 「デス博士の島その他の物語」(ジーン・ウルフ著/浅倉久志・柳下毅一郎・伊藤典夫訳/国書刊行会)より 「アメリカの七夜」。 雨が降り出さない内に神保町に出て、 カツカレーの昼食でエネルギィを補給してから、明日
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『The Return of Dr. Hara』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く