サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
衆院選
tempest.blog3.fc2.com
Posted by みら on 18, 2006 5 0 「うう、ドイツ語にはこういうときにぴったりの表現があるのに、英語にはないっ!」…と、時々嘆くのはうちの夫ですが、「英語」っていうのは、もともと「外来語」(英語で言えば、ローンワード -Loanword-)が多い言語で、フランス語、ラテン語、ドイツ語を筆頭に、「マンガ」「カラオケ」「オリガミ」「ジュージュツ」「カラテ」「ミズナ」「ミソ」「アズキ」「テリヤキ」…なんていう日本語語源の言葉もしっかり英語発音されて英語化されてますよね。 さて、話をドイツ語オリジンの英語に戻すと、「ラーガー」「ミューズリー」「ダックスフント」「スピッツ」「フォルクスワーゲン」「ツェッペリン」、(英国ではあまり使わないけど)「キンダーガーテン」などなど、(挙げはじめたらキリがなくなるけど)完全に英語に融合しちゃってる単語が多いです。(フランス語もまた同じ…。)
今回、観光より食事よりも体験したかったのが、スパ(Spa)。 マルコポーロ内にもSpaがあるという情報はゲットしたもののガセで(ぶっ)、でも他のホテル(ペニンシュラとかランガムとか)まで予約取って出歩くのもなんかかったるく(根がね、こうレイジ―なんですわよ、ええ)17Fのコンシェルジュのおねえさんに聞いてみたら、ハーバーシティ(Harbour city:海港城)の「ムーラン」は近いし、いいよ~と。 というわけで月曜日の午前中、気の張る仕事の打合せをがーっとこなしてぐったり疲れた午後イチ。ハーバーシティ(Harbour City)・オーシャン・センター(Ocean Centre)4Fの、初日にダブルショットのブラッディメアリーを一気に2杯飲みほした(あ、昼間ね)イタリアン・バーの「Spasso」を通り過ぎて、その先に「沐蘭(Mu Lan Spa)」発見。ぐふ。 せっかくなので、メニューはマッ
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『アンモナイト Ammonite』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く