サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
iPhone 16
www.ten-nine.co.jp
大手外資系企業も採用するテンナインの通訳サービス。8,000名以上の通訳者から最適な組み合わせをご提案し、専属のコーディネーターがご依頼から通訳当日まできめ細かく対応します。
「法律」、「契約書」といった言葉を聞くと、ついつい「何だか難しそうだなぁ」と敬遠してしまうことはありませんか?でも、それはもしかしたら、食わず嫌いなだけで、もし少しでもノウハウが分かれば、世界が変わってくるかもしれません。ここでは、実務翻訳者の江口佳実さん監修の下、法律文書の読み方、訳し方をご紹介します。これで、皆さんも法律翻訳のプロフェッショナルへの道に近づけるかも……! →江口佳実さんの詳しいプロフィールはこちら
ハイキャリアは、通訳・翻訳・バイリンガルセクレタリーとその卵たちの ためのコミュニティサイトです。語学を生かしたお仕事情報も満載。通翻訳ならこ こ!弊社にも新しい社員が何名か入りました。お話当番でご挨拶させていただきますので、これからもよろしくお願いいたします。
アカデミーヒルズ六本木ライブラリー 六本木ヒルズのシンボル的存在である森タワーの49階に、これまでの図書館とはちょっと違う新しいコンセプトの“ライブラリー”があるのをご存知でしょうか?『アカデミーヒルズ六本木ライブラリー』は企業や学校などの組織に頼らないで生きる個人のために創られた会員制ライブラリーです。 会員にはライブラリ・オフィスメンバー(入会金あり、63,000円/月、24H利用可)とライブラリ・コミュニテイメンバー(入会金あり、9,450円(税込)/月 、年一括:105,000円(税込)、8:00〜23:00)の2種類があります。今回は特別に、ライブラリー・ディレクターの小林麻実さんにお話を伺うことができました。 ◆全く新しいコンセプトのラリブリーということですが、普通の図書館との違いは? 普通の図書館には調べ物をしたり勉強をするために行くと思うのですが、ここのライ
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『英語翻訳・通訳の確かな実績 | 株式会社テンナイン・コミュニケーション』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く