サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
体力トレーニング
www.listen-it.com
前置詞のin。ただのin。でも奥が深い。I trust youといえば「信じてるよ」くらいですが、I trust in you、といえば相手の人間としての根底にあるもの信頼するという感じになります。同様に、I love youは恋愛関係以外でも広く使えますが、I am in love with youは熱愛しているときだけに使われます。 I love you but I am not in love with youと言われたら「君のことは大事に思っているけど、それは恋愛感情じゃないんだ」と振られたことになります。I love my dogは普通ですがI am in love with my dogと言ったらちょっと危ない。とはいうものの、ここはアメリカ、「ものすごく気に入った」という意味でin love withを使うことがよくあります。ガジェット大好き人間の御用達用語でもあります。ハド
IT業界人のアメリカ人向け英語を教材に、読んでわかる英語は聞いてわかるようにするヒアリング力強化ポッドキャストサイト「~を全く間違って使っている」「~を大幅に変える」「~とはかけ離れたことをする」。 「逆さにする」ということなわけで、単に「~を間違えて理解している」と相手を非難することもあれば、「普通は~と思うところに斬新なアイデアを持ち込んで全く新しいことをしている」という良いニュアンスで使われることもあります。ニュース等では後者の良いニュアンスのことが多いです。
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『Listen-IT』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く