サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
衆院選
s1473.iza-yoi.net
「変な顔の帰国子女が何か言っているよ」 「どれどれ」 『……、あたしはアメリカで勉強してきたからさー、日本の教科書とか変な訳語が多くて分かりづらくて困るんだよねー。例えばさっきの世界史の授業でもさー“The Boston Tea Party”を“ボストン茶会事件”? 茶会って何だよ、常識的に考えればおかしいって分かるでしょ? だってあの事件にお茶会なんて関係じゃないじゃん。partyってのはさー誕生日パーティーとかのpartyだけじゃなくて、“党”って意味があるんだよねー。人の集まりのこと。アメリカ人なら誰でも分かることだけどさー、例えば共和党はRepublican Partyで民主党はDemocratic Partyだからねー。だから“茶会事件”は完全に誤訳で、訳すんなら“ボストン茶党事件”。が正しいんだけど、まあ訳さないで英語で理解すればいいんだけどね。日本人は英語できないからねー。だ
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『s1473』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く