サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
画力アップ
study4e.seesaa.net
英語の勉強のため、Youtubeのコメントを訳したりします。 内容的にはいわゆる海外の反応系のブログです。 意訳、誤訳はドンマイで!!
Moetan Corner Teaches You English! 再生回数:190,192 高評価:1,339人 低評価:23人 コメント:734 <プエルトリコ> 俺の顔:O.O <アイルランド> (2) 今、俺はマジで日本に行きたい。 <アメリカ合衆国> 0:13 BAHAHAHAHAHAHAHAHA <フィリピン共和国> 彼女はフルメタル・ジャケットを観たのか? LOL <カナダ> おいおい!?! <ブルガリア共和国> 正直言って、これはまったく予期していなかった.... <アメリカ合衆国> 何らかのひねくれた隠れた意味がそのフレーズにあると思わざるを得ない。 <アメリカ合衆国> AAAAAAH!!!!!!! 何だこれ!!!これはひどい!! <不明> LOL これは一体なんだxD 笑いを止められない <アメリカ合衆国> これはキッズショーかな <アメリカ合衆国> Heh, ノーー
飯伏幸太を取り上げようかなと思ったら、なぜかヨシヒコになった。 4/5/2009 DDT "The Undertaker" Yoshihiko 再生回数:78,637 高評価:243人 低評価:19人 コメント:181 <アメリカ合衆国> アンダーテイカーはこういうだろう。 「俺の引退後、ヨシヒコは俺のキャラを引き継ぐだろう」 (訳注:ヨシヒコの通称は地獄の墓掘り人形、オランダ・バッドアスで、 これは「地獄の墓掘り人」「アメリカン・バッドアス」ことジ・アンダーテイカーに因んだもの) <アメリカ合衆国> 本当のプロレスファンならtakaを知っていてこの試合で彼を認識できたはず。 (訳注:この試合でPIZAみちのくと名乗ってる人のことです) <アメリカ合衆国> WWEは契約のためにヨシヒコのサインが必要だ <アメリカ合衆国> 彼はシナより有名になるだろう! <アメリカ合衆国> ヨシヒコを人形と
この動画から始まりました。 MMD ENGLISH CUP 1 - MOMI CUP - MIKUMIKUDANCE 再生回数:16,269 高評価:158人 低評価:7人 コメント:261 ミク:こんにちは! ミク:思ったんだけど... ミク:不公平だよね.... ミク:MMD杯って日本語だから理解できない人もいるし参加できない... ミク:まあMMD杯ってニコニコ動画でやってるからね、Youtubeじゃなくて・・・ ミク:決めた! ミク:私たちは英語版のMMD杯をやろう リン:あたしも参加できる? ミク:ダメ! Youtubeユーザーだけよ! KAITO:賞品は僕? ミク:NO!賞品はミクモデルたちよ! ルカ:あなたが賞品? ミク:違うわ!主催者が特別モデルを作るのよ! ハク:私・・・? ミク:違ーーーーーーう!!!!!!! MEIKO:勝者はただ一人、それは... MEIKO:私だー
今回は海外の反応じゃありません。 翻訳性能を徹底分析 - Cozy Ozy 数日前にこのサイトに偶然出くわして、2年3ヶ月経過した今、 訳に変化はあるのかなと思い、試してみました。 その他の翻訳サイトでもやってみました。(計14サイト) 検証サイト: Google 翻訳 Yahoo!翻訳 - テキスト翻訳 英語翻訳 - エキサイト 翻訳 英語翻訳 - Infoseek マルチ翻訳 OCN|翻訳サービス 英語 翻訳 自動翻訳サービス★アルクのアルコムワールド 英語翻訳 - livedoor 翻訳 So-net 翻訳 英語翻訳・WEB英語翻訳・スピード英語翻訳|@nifty翻訳 訳してねっと:[一般用語]:テキスト翻訳 Bing Translator Free Translation and Professional Translation Services from SDL 無料オンライン翻
ttp://myanimelist.net/forum/?topicid=428605&show=0 <女性> いくつかの漫画は私達の読む方向、左→右に置き換えられるけど 時々右→左読みのまま残っている。 どっちの読み方が好き?それはなぜ? <不明> 右→左 なぜならほとんどの漫画シリーズはその読み方だから。 慣れた。 <女性> 私の脳は今そのように読むように機能する。 本やコミックを読むのは左→右がデフォルトだけど 漫画を読むときはいつでも右→左にスイッチする <ニューヨーク 男性> 右→左にとても慣れている。 数ヶ月前まで、左→右のコミックを読んだかことがなかった。 右→左が好き。特に漫画は。 <カリフォルニア 男性> 右→左 実際、左→右の漫画を見つけるのは難しい。 慣れているのでスイッチするとぎこちなく感じる <ニューヨーク> 右→左。 最近左→右へ読む漫画を読んだとき、とても混乱
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『ぐりーんほーんなう ~外国人のコメントを訳してみた~』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く