石けん、大いなる遺産 ディッケンズに「大いなる遺産」という本があります。原題は Great Expectations ですから直訳ですが、昔の日本語訳というのはイメージのためか割と原題にこだわっていません。「レ・ミゼラブル(惨めな人々)」は、「ああ無情」という日本語タイトルで知られていますが、草創の文学者、黒岩涙香の意訳です。素でみたら古色蒼然ですが、不自然に感じないのは、早くから人口に膾炙しているためでしょう。古典が古典である証左です。映画の世界も同じようでした。ジャン・ギャバンの「望郷」は、主人公の名 Pepe le Moko(ペペ・ル・モコ)が原題でした。「巴里祭」も原題はフランス革命記念日の Quatorze Juillet(7月14日)です。 そうでない方がもちろん多く、フェデリコ・フェリーニの「道」の原題は La Storada で、Road のことですから原題通りです。この