サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
アメリカ大統領選
www.japansubculture.com
Tokyo 2020 Olympic Composer Tortured Disabled Children; Japan Says To The World, “Eat shit, no problem” by Jake Adelstein and Chihiro Kai The Tokyo 2020 Olympics and Paralympics are turning into a coronavirus spreading festival of bullies. Despite allegedly having a theme of harmony and diversity, the Olympics appear more and more to be symbolic of cruelty and callousness. The latest case in point
Japan Subculture Research Center A guide to the Japanese underworld, Japanese pop-culture, yakuza and everything dark under the sun. (帰って来たヒトラーの日本版が実録映画かもしれない) もしナチスと日本帝国が第二次世界大戦を制していたら。想像しただけで恐ろしい話だが、21世紀の日本において、それを実現しようとする動きがある。舵を取るのはもちろん、釈放されたA級戦犯岸信介の孫である安倍首相だ。いよいよ憲法改正の時期を2020年と明言した首相だが、『我が闘争』を教材認定してみたり『ヒトラー選挙戦略』に推薦文書を寄せる大臣らを内閣に置くなど、ナチスへの肯定的な姿勢を無視することは難しくなってきた。 5月3日首相自らが明らかにした2020年の憲法改正だが、ナチスがワ
Japan Subculture Research Center A guide to the Japanese underworld, Japanese pop-culture, yakuza and everything dark under the sun. 日本の報道の自由度がタンザニア以下になったわけ * (2016年4月20日) Originally published as “How Japan Came To Rank Worse Than Tanzania In Press Freedom” メモ・和訳は趣旨翻訳で、公式のものではない。後書きは元の記事に掲載されていない。 ジェイク・エデルスタイン(著者) 非営利団体「国境なき記者団」による新しい格付けによると、日本における報道の自由度は今やタンザニアを下回っている。日本は同団体による2016年度の報道の自由度指標において
Japan Subculture Research Center A guide to the Japanese underworld, Japanese pop-culture, yakuza and everything dark under the sun. (本記は未成年の性的搾取(JKビジネス)と日本の異様な「カワイイ」。仮和訳が英文の下です。 This article was originally run for VICE NEWS as (元原稿→) In Japan, Teenage Girls Folding Paper Cranes Has Taken on a Whole New Meaning 週刊新潮がAKB48の経営者らが暴力団と関わりを持っていたことを特報した時は、大手マスコミがその記事を無視した。稼ぎ頭の秋元君を怒らせると、金銭的に損するだけだから。道徳的損
In regards to “Questions surround reporter’s revisionist take on Japan’s history” On May 8th, Kyodo News published an article concerning former New York Times Tokyo bureau chief Henry S. Stokes and his recent best-seller 英国人記者が見た連合国戦勝史観の虚妄 (Falsehoods of the Allied Nations’ Victorious View of History, as Seen by a British Journalist). The Kyodo News article raised questions about the veracity of
by Nathalie Kyoko-Stucky This is the story of Naoto Matsumura, Tomioka City, Fukushima Prefecture, Japan–the last man standing in Fukushima’s Forbidden Zone. He will not leave; he risks an early death because his defiance of Tokyo Electric Power Company (TEPCO) and the government is his life now. He is not crazy and he is not going. He remains there to remind people of the human costs of nuclear
FUCKIN' SALE. In flashy Osaka the use of English for decorative purposes in Japanese advertising reaches a new peak of perfection. There are some stories that explain themselves pretty f*ckin’ eloquently. God knows what the people in this Department Store in Osaka were thinking when they came up with this advertising slogan but Zarina Yamaguchi, a friend of a friend, was thinking “pretty damn funn
この記事は元々英文で書いたもので、知人に頼まれ、日本語で書き直しました。「ヤクザ・極道・暴力団・反社会勢力」を弁護するつもりで執筆した作文ではないのでご了解をよろしくお願いします。そもそも欧米人向けで書かれたものなので、日本人ならわかり切ったことを書いているのなら、許してください。 ヤクザ倫理:なぜ日本の暴力団(ヤクザ)は長年日本社会で許容されましたか by ジェイク・アデルシュタイン 日本の犯罪組織いわゆる暴力団(ヤクザ・極道)の構成員・準構成員は警察庁統計上では約8万人とされています。欧米人にしては「どうしてヤクザの存在そのものはまだ認められているのか」解せないところもあります。米国にはマフィアのファン雑誌は存在しないのです。マフィアの事務所もないのです。じゃあ、どうして日本では暴力団(ヤクザ)は禁止されないのか。歴史的な背景は別としてそれなりの理由と背景もあります。 古き良きヤクザに
In the last week, the New York Times, the Financial Times(article in Japanese) and Reuters have reported heavily on suspicious transactions at Olympus Corporation, one of Japan’s oldest and most distinguished camera and optical equipment makers. The board forced out acting CEO, Michael Woodford, after he became too diligent in doing his due diligence on questionable financial transactions at the
All the intriguing and seedy aspects that keep Japan running. この記事は米国のオンライン・ニュース・サイト「The Daily Beast」で18日(米国時間)掲載されたもので、本来英文のみでした。一部の日本の報道機関が同記事を部分的に翻訳したため、誤解も招きました。それを予想して同時に和訳を出すべきで、お詫びします。一番下記の翻訳がもっとも原文に近いものです。ニュースサイト「Daily News Agency」の立派な和訳を元にやや修正しているものです。感謝しています。 この記事では、山口組関係者から別の暴力団の情報も聞いて書いたため、不適切な記載もありました。山口組関係者が細かいことを教えたが、下心があったようです。暴力団の権力闘争に利用されたのが気持ちよくないのです。やっぱり、義侠心に燃えているヤクザもいれば、情報作戦に燃
Japan Subculture Research Center A guide to the Japanese underworld, Japanese pop-culture, yakuza and everything dark under the sun. reprinted from independent.co.uk By Leonard Doyle in Washington (ワシントンDC特派員より)5月31日2008 日本の広域指定暴力団後藤組組長後藤忠政(JALの個人筆頭株主でもある)が、FBIの幇助によって、飛行機に乗せられ、渡米して米国で肝臓移植を受けて生き延びた事がわかった。 後藤忠正は、犯罪組織の一種(ヤクザ)の主要グループのトップであり、同グループ(後藤組)は凶暴との評判である。後藤はロサンジェルスにあるUCLAメディカル・センターの世界的に著名な肝臓移植の
Learning Japanese business culture is always a hot topic for those looking to deal on this side of the Pacific, but little do many know that Japanese young adults are almost just as confused by the the traditions and hype surrounding the complex world of Japanese shafuu. In Japan, corporate culture amongst established companies is not something that is organically developed or that reads from the
後藤元組長は最右翼として名を轟かせたこともあり、除籍されてもその思想を捨てるはずがないのです。しかし、関係者によると、後藤元組長は一部のマスコミ(文春・テレビ局)などに対して自らインタービューに応じ、妙な”日本人論”を披露してきました。(メモ・後藤元組長は4月18日、インドネシアへ出発しています。現在、シンガポール滞在中という。4月28日) その要は①在日系ヤクザが山口組及びヤクザ全体を乗っ取っており、日本の安全と未来を脅かしています。②自分は純粋な日本であるからこそ、山口組上層部の在日系幹部らに追い出されました③彼の処分とは、在日系ヤクザが、日本人ヤクザを抑圧している証拠である。④後藤元組長が殺されたら、日本人ヤクザは全員が追われる身となる日が到来します。⑤社会貢献・起業したい若き日本人に資金提供するなどして応援する「後藤基金」を作りたいこと。それによって日本国家を再び繁盛させます。 つ
A few words about the End of Goto Tadamasa/ 後藤忠政組長の終焉に関する考察 October 22nd, 2008 | Dark Side of the Sun, General, Organized Crime English will follow the Japanese. この数日間、後藤忠政組長の除籍騒動及びその経緯を客観的に報道するよう頑張りました。除籍の理由は派手な誕生日会だけでないことも昭々であります。警察や裏社会などの情報源から集めた情報を組み合わせて考えると、除籍の理由は大さっぱに次の通りです。(1)2001年、FBIとの取引及び山口組内部情報漏洩疑惑(2)2006年 菱和ライフクリエイト事件での監督不行届。同事件の報道が起爆剤で、金融庁等が暴力団フロント企業の資金獲得活動を厳しく取り締まるようになった(3)2007年警視庁情
I was writing to a former intern at Japan Subculture Research Center, Fresca, and asked her to send me her thesis to read—just as she mailed me. I think I…
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『Japan Subculture Research Center』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く