サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
アメリカ大統領選
www.jtf.jp
JTF日本語標準スタイルガイド (翻訳用) 第3.0版 2019年8月20日 一般社団法人 日本翻訳連盟(JTF) 翻訳品質委員会 JTF日本語標準スタイルガイド JTF日本語標準スタイルガイドの12の基本ルール 「JTF日本語標準スタイルガイド(翻訳用)」の基本ルールを以下に簡潔にまとめます。 慣例や許容される例外に関する解説は省いています。詳細な説明については、「JTF日本語 標準スタイルガイド(翻訳用)」の各ページを参照してください。 1. 本文を、敬体(ですます調)あるいは常体(である調)のどちらかに統一する。 ◯ 本文の文型を、敬体または常体 のいずれかに統一します。一般 読者向けのマニュアルでは、通 常、敬体が使われます。 ✕ 本文の文型を、敬体または常 体のいずれかに統一する。一 般読者向けのマニュアルで は、通常、敬体が使われま す。 1.1 文体 2. 句読点は「、」と「
『JTF日本語標準スタイルガイド(翻訳用)』は、実務翻訳において和訳時に使用できる日本語表記ガイドラインです。2012年1月30日に初版を公開しました。『JTF日本語標準スタイルガイド』はどなたでも無償で使用できます。日本語の表記のゆらぎを防いで、スムーズに表記を統一するためのガイドラインとして活用してください。著作権および使用条件は文書本体に記載しています。
本ウェブサイトでは、スタイルシートを使用しております。このメッセージが表示される場合には、スタイルシートをoffにされている、またはブラウザが未対応の可能性があります。本来とは異なった表示になっておりますが、掲載している内容に変わりはありません。 翻訳品質評価ガイドライン JTF翻訳品質評価ガイドラインとは、翻訳の品質評価をする際のガイドラインです。 翻訳の「品質」が何を指しているのかは、使う人によって違うことがあります。そのため関係者間で共通認識を持つのが難しく、ビジネスがスムーズに進まないケースも見られます。そこで、日本翻訳連盟は業界団体として、翻訳品質評価を実施するためのガイドラインを提示します。 本ガイドラインは、受注者と発注者を中心とした関係者が品質に関する共通認識を持ち、合意を形成しやすくすることを目的としています。そのため受発注者が存在する翻訳ビジネス場面での利用を主に想定し
きわめよう、それぞれの道~つなげよう、言葉の世界 【運営】第27回JTF翻訳祭企画実行委員会 第27回JTF翻訳祭へようこそ! 今年の翻訳祭は 「きわめよう、それぞれの道~つなげよう、言葉の世界」 というテーマを掲げました。「翻訳者の視点」を重視するという昨年の方向性はそのままに、さらに翻訳・通訳業界全体の発展に貢献したいという願いを込めたテーマです。 機械翻訳と人間翻訳、産業翻訳と出版翻訳、通訳と翻訳……進む道はそれぞれ違っても、「言葉」を大切にするという思いは変わらないはずです。ひとりひとりが、自分のめざす道をきわめる。と同時に、言葉という共通項でつながった全員が業界全体のことをしっかり考えていかねばならない――今年の翻訳祭が、そういう認識を共有する場となってほしい、そう考えています。 機械翻訳や通訳のセッションはもちろんのこと、出版翻訳や、翻訳者の生活に関するセッションも用意しました
平素は、JTFWebサイトをご利用いただき、誠にありがとうございます。 下記の日程においてWebサイトのメンテナンスを実施いたします。 メンテナンス期間中は、サイト内のページが表示されませんのでご了承ください。 メンテナンス期間:2020年8月27日(木)午後~9月1日(火)正午(※) ※サイトメンテナンス時間については前後する場合がございます。予めご了承ください。 下記のサイトは通常通りご利用できます。 〇JTFほんやく検定サイト: https://kentei.jtf.jp/ 〇JTFジャーナルサイト: https://journal.jtf.jp/ 〇JTF翻訳セミナー(Zoomウェビナー)第2回(2020年9月18日(金)) 文学作品を味わう―英文法をベースにヘミングウェイを読む 参加申込フォーム: https://ws.formzu.net/fgen/S33994107/ (外部
翻訳 で失敗しないために 翻訳発注の手引き • 外国語は苦手なのに翻訳の手配担当 を任された ― どうすればいい? • 翻訳を発注する際に陥りがちな落とし 穴を避け、翻訳予算を有効に使うため のヒントをまとめました。 これ、全部翻訳する必要がありますか? 何百ページもある文書を丸ごと翻訳に出すのはやめましょう。 まずはクライアントや営業部門と話し合い、どの情報が実際に 必要なのか確認してください。例えば、製品のヒットに貢献し た社内全部門の一覧など、多くの外国人にとっては意味がな く、むしろ「井の中の蛙」という印象すら与える恐れもあります。 本当に海外の読み手に伝える必要がある情報以外は、思い 切ってすっきり刈り込んでしまうだけで、翻訳コストを大幅に削 減できます。 アジアへの貿易派遣団に参加したある会社は、プロ翻訳者と 相談した結果、写真を満載した会社案内は製作費が高くなる ため原文のま
本ツールは、日本語の文章が『JTF日本語標準スタイルガイド(翻訳用)』(PDFファイル)の表記ルールに従って書かれているかどうかをチェックします。表記ルールに違反している箇所を見つけて一覧で表示します。
スタイルガイドを適切に運用するには、人間の記憶に頼らずに、表記の誤りを確実にチェックできるツールが必要です。ここでは、翻訳品質委員会が推奨するスタイルチェックツールをご紹介します。いずれも、JTF スタイルガイドに示されている表記ルールに従って日本語の語句や文章が書かれているかどうかをチェックする機能を備えています。 ツールによって特長が異なります。用途に合わせて活用してください。 「JTF日本語標準スタイルガイド」についてはこちらをご覧ください。 ツール名 特長
本ウェブサイトでは、スタイルシートを使用しております。このメッセージが表示される場合には、スタイルシートをoffにされている、またはブラウザが未対応の可能性があります。本来とは異なった表示になっておりますが、掲載している内容に変わりはありません。
本ウェブサイトでは、スタイルシートを使用しております。このメッセージが表示される場合には、スタイルシートをoffにされている、またはブラウザが未対応の可能性があります。本来とは異なった表示になっておりますが、掲載している内容に変わりはありません。 ⇒スポンサー広告「バナー広告」のお申込みはこちらから(PDF) <セミナーの内容> ・翻訳ビジネスにおける「使える実務翻訳」のコツを現在実務翻訳業界で活躍中の経営者や現役翻訳者が講義します。 ・翻訳ビジネスにおける効果的な品質管理の手法を現在実務翻訳業界で活躍中の経営者や品質管理担当者が講義します。 ・翻訳ビジネスにおける経営環境の変化を分析し、今後のあるべき姿を提言します。 ・翻訳品質と生産性を高めるため、どのように翻訳支援システムを活用すればよいかを提言します。 ・クライアント(翻訳発注者)から見た、求められる翻訳会社・翻訳者の姿を提言します
Archive|2002|2003|2004|2005|2006|2007|2008| 翻訳者・翻訳会社・翻訳発注企業のためのJTF翻訳祭【主催:翻訳業界団体の日本翻訳連盟】 翻訳祭トップへ戻る 20周年記念JTF翻訳祭 20th ANNIVERSARY JTF TRANSLATION FESTIVAL TOKYO 2010 2010年12月13日(月) 翻訳で切り拓く日本の未来 〜需要開拓と新技術〜 未曾有の国際的不況から回復基調にある現在、グローバルな展開を抜きには将来を語れない日本とその日本の産業界を支援している我々翻訳業界にも需要の回復が見られつつある。 今回、翻訳祭20周年という節目の年にあたり、従来のメイン会場に加え、「翻訳業界・支援ツール分科会」で合計23のセッションを開催する。企業内での英語公用語化や機械翻訳技術の進展という、場合によっては翻訳需要が激減する可能性も
本ウェブサイトでは、スタイルシートを使用しております。このメッセージが表示される場合には、スタイルシートをoffにされている、またはブラウザが未対応の可能性があります。本来とは異なった表示になっておりますが、掲載している内容に変わりはありません。 「地方在住だから東京会場までは…」、「平日は翻訳スクールがあるので…」、「当日別の用事で…」などの理由でJTF翻訳セミナーになかなか参加できない、というお声を多く頂戴してきました。そこで、会場までご参加できない方のためにDVD版を製作いたしましたので、ご紹介します。 ご自宅やオフィスにいながら会場の雰囲気をそのまま体験できます。 DVDだから好きな時に繰り返し観ることができます。 【運営】JTF翻訳セミナー企画運営委員会 ⇒DVDシリーズ一覧はこちらから 【お客様の声】 島根県在住 個人翻訳者 森山 裕美子 さん JTF翻訳セミナーのDVDは、地
NEWS 2024.05.15ジャーナル 【WEBメディアJTFジャーナル】更新しました! 2024.05.09商品 JTF<ほんやく検定>問題・解説集の販売を再開しました。 ※現在販売中の問題・解説集には基礎レベルは収録されていません。 ※検定受験と同時申し込みされる場合は、ほんやく検定公式サイト(https://kentei.jtf.jp/)からお願いいたします。 2024.04.25お知らせ JTF会員各位 2024年度定時社員総会開催(2024年6月5日(水))のお知らせ 【ご出欠・委任の確認】 について…ご協力いただきありがとうございました。 懇親会のお申込みは2024年5月29日(水)18時まで受付中です! 2024.04.22検定 第81回JTF<ほんやく検定>(2024年7月27日(土)開催)受験申込受付中! 申込期限:2024年7月16日(火)17時30分まで <重要なお
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『日本翻訳連盟 : JTF 加盟翻訳会社/翻訳者リスト検索可』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く