はてなブックマークアプリ

サクサク読めて、
アプリ限定の機能も多数!

アプリで開く

はてなブックマーク

  • はてなブックマークって?
  • アプリ・拡張の紹介
  • ユーザー登録
  • ログイン
  • Hatena

はてなブックマーク

トップへ戻る

  • 総合
    • 人気
    • 新着
    • IT
    • 最新ガジェット
    • 自然科学
    • 経済・金融
    • おもしろ
    • マンガ
    • ゲーム
    • はてなブログ(総合)
  • 一般
    • 人気
    • 新着
    • 社会ニュース
    • 地域
    • 国際
    • 天気
    • グルメ
    • 映画・音楽
    • スポーツ
    • はてな匿名ダイアリー
    • はてなブログ(一般)
  • 世の中
    • 人気
    • 新着
    • 新型コロナウイルス
    • 働き方
    • 生き方
    • 地域
    • 医療・ヘルス
    • 教育
    • はてな匿名ダイアリー
    • はてなブログ(世の中)
  • 政治と経済
    • 人気
    • 新着
    • 政治
    • 経済・金融
    • 企業
    • 仕事・就職
    • マーケット
    • 国際
    • はてなブログ(政治と経済)
  • 暮らし
    • 人気
    • 新着
    • カルチャー・ライフスタイル
    • ファッション
    • 運動・エクササイズ
    • 結婚・子育て
    • 住まい
    • グルメ
    • 相続
    • はてなブログ(暮らし)
    • 掃除・整理整頓
    • 雑貨
    • 買ってよかったもの
    • 旅行
    • アウトドア
    • 趣味
  • 学び
    • 人気
    • 新着
    • 人文科学
    • 社会科学
    • 自然科学
    • 語学
    • ビジネス・経営学
    • デザイン
    • 法律
    • 本・書評
    • 将棋・囲碁
    • はてなブログ(学び)
  • テクノロジー
    • 人気
    • 新着
    • IT
    • セキュリティ技術
    • はてなブログ(テクノロジー)
    • AI・機械学習
    • プログラミング
    • エンジニア
  • おもしろ
    • 人気
    • 新着
    • まとめ
    • ネタ
    • おもしろ
    • これはすごい
    • かわいい
    • 雑学
    • 癒やし
    • はてなブログ(おもしろ)
  • エンタメ
    • 人気
    • 新着
    • スポーツ
    • 映画
    • 音楽
    • アイドル
    • 芸能
    • お笑い
    • サッカー
    • 話題の動画
    • はてなブログ(エンタメ)
  • アニメとゲーム
    • 人気
    • 新着
    • マンガ
    • Webマンガ
    • ゲーム
    • 任天堂
    • PlayStation
    • アニメ
    • バーチャルYouTuber
    • オタクカルチャー
    • はてなブログ(アニメとゲーム)
    • はてなブログ(ゲーム)
  • おすすめ

    セキュリティ

『イングリッシュ・ドクター(西澤ロイ)公式HP』

  • 人気
  • 新着
  • すべて
  • 「Love is over.」はなぜ過去なのにwasにしない?

    4 users

    stress-free-english.net

    こんにちは、イングリッシュ・ドクターの西澤 ロイです。 こういうご質問をいただきました。 質問があります。 Love is over. 過去のことなのになぜwasでなくisなのですか? 素晴らしいご質問です。 なぜなら、ここには「日本語と英語の考え方の違い」が 表れているからです。 日本語だと「愛が終わった(もうなくなった)」という 風に過去のこととして捉えています。 しかし、英語だと Love is over. のように、おっしゃる通り現在形になっています。 overの持つコアイメージとは? over という単語は元々、以下の図のような 基本イメージを持っています。 日本語で説明するならば「覆う」ような イメージだと言えます。 例えば「cover over the car」でgoogleを 画像検索すると以下のような画像が出ます。 なぜoverで「終わった」という意味になるのか over

    • 学び
    • 2023/05/17 09:40
    • language
    • 言語
    • 日本語
    • yieldの意味・コアイメージは?(なぜ「歩留まり」も?)

      3 users

      stress-free-english.net

      yieldは「産出する」「利益が上がる」「屈する」? こんにちは、イングリッシュ・ドクターの西澤 ロイです。 このようなご質問をいただきました。 Q.yieldという単語の意味がよく分かりません。 辞書を引くと「産出する」「利益が上がる」「屈する」などと書いてあって 全くイメージが掴めません。 ロイさん、yieldの意味を分かりやすく教えてください! ご質問ありがとうございます。 その気持ち、よーく分かります(笑) yieldってワケが分かりませんよね。 でも、もう大丈夫ですよ。 イングリッシュ・ドクターが、そのお悩みを しっかりと解消しちゃいますので。 yieldの基本は「生み出す」こと まず、細かいニュアンスの話は置いといて、 yieldの基本は「生み出す」ことだと思ってください。 2つほど例文をご覧ください。 This farm yields potatoes and onions.

      • 学び
      • 2019/01/20 23:06
      • 英語
      • 「見出し英語」絶対に知っておくべき3つの基本ルール

        3 users

        stress-free-english.net

        英字新聞、英語ニュースなどを読もうとした時に まずハードルとなるのが実は「見出し」です。 英語では、見出しにはいくつかの特殊ルールが あります。 こういった規則を知らないと、 意味を取りづらかったり、 場合によっては大きな勘違いをしてしまう こともあります。 例えば、以下の3つの見出しがサッと読めますか? 1. Doctors remove 40 knives from man’s stomach in India 2. Warehouse attacked in Syria, UN says; 32 dead 3. Privacy a myth in this nation of snoops では、見出し英語に関する 代表的な【3つのルール】をご紹介したいと思います。 1.過去形の代わりに現在形を使う 2.be動詞は省略するのが基本 3.冠詞は省略するのが基本 これを当てはめて、さきほ

        • 学び
        • 2018/08/27 16:19
        • 英語
        • itとthatの根本的な違いとは?

          3 users

          stress-free-english.net

          itとthatに関してよくいただく質問 どちらも「それ」と訳される it と that について、 Q.That’s OK.とIt’s OK.は意味やニュアンスが違うのか? Q.That’s good と It’s good. はどう使い分けるのか? Q.That sounds great.とIt sounds great.は同じなのか? そういったご質問をたくさんいただきます。 そして、ネットで検索すると、様々な解説が出てきまして、 中にはもちろん良い説明もあるのですが、 表面的なもの(暗記しなければいけなくなるもの)も たくさんあります。 thatとitの違いを理解したいならば、根本から掴んで いただくしかありません。 ちょっと長くなりますが、気合を入れて 解説してみたいと思います。 解説をする前に注意事項 ただし、最初に申し上げておきます。 このような違いは、きちんと理解できると 英

          • 世の中
          • 2017/05/31 05:40
          • no longerの意味と使い方。なぜ 「もはや〜ない」になるのですか?

            5 users

            stress-free-english.net

            Q.no longer ~ はなぜ「もはや~ない」という意味になるのでしょうか? 個々の単語の意味はなんとなく分かりますが、どうしてこうなるのか全く分かりません。 「no longer」は「もはや~ない」という意味だと 暗記している方が少なくないでしょう。 しかし、段階を踏んで(順を追って)理解していけば、 特に暗記する必要もありません。 ぜひ今こそ、no longer という表現をしっかりと理解して しまいましょう。 まずは 「wait longer」 という表現を考えてみましょう。 longer は long の比較級ですから「より長く」。 つまり、wait longer で「より長い時間を待つ」という意味になりますよね。 では I can’t wait any longer. という文だとどうでしょうか。 I can’t wait… で「待てない」ですね。 I can’t wait

            • 学び
            • 2015/12/16 09:09
            • 言語
            • なるほど

            このページはまだ
            ブックマークされていません

            このページを最初にブックマークしてみませんか?

            『イングリッシュ・ドクター(西澤ロイ)公式HP』の新着エントリーを見る

            キーボードショートカット一覧

            j次のブックマーク

            k前のブックマーク

            lあとで読む

            eコメント一覧を開く

            oページを開く

            はてなブックマーク

            • 総合
            • 一般
            • 世の中
            • 政治と経済
            • 暮らし
            • 学び
            • テクノロジー
            • エンタメ
            • アニメとゲーム
            • おもしろ
            • アプリ・拡張機能
            • 開発ブログ
            • ヘルプ
            • お問い合わせ
            • ガイドライン
            • 利用規約
            • プライバシーポリシー
            • 利用者情報の外部送信について
            • ガイドライン
            • 利用規約
            • プライバシーポリシー
            • 利用者情報の外部送信について

            公式Twitter

            • 公式アカウント
            • ホットエントリー

            はてなのサービス

            • はてなブログ
            • はてなブログPro
            • 人力検索はてな
            • はてなブログ タグ
            • はてなニュース
            • ソレドコ
            • App Storeからダウンロード
            • Google Playで手に入れよう
            Copyright © 2005-2026 Hatena. All Rights Reserved.
            設定を変更しましたx