サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
Google I/O
miyabisfg.hatenablog.com
少し前から噂を聞くようになったUnity製ゲームを対象としたリアルタイム翻訳ツール「XUnity.AutoTranslator」について。今までキワモノ(一部の人が使う特殊な物)という認識だったのですが、試してみたところ、これが思いのほか使い勝手がよくて驚きました!そしてその便利さと言ったら、かつてCapture2TextやPCOTといった画面翻訳ツールで受けたのと同等、いやそれ以上の衝撃がありました。 実際に私は、今まで遊ぶ事が出来なかったゲームが遊べるようになりましたので、これは海外の未翻訳ゲームを遊ぶ人にとっては今後必須となるツールだと思います。 何が良いのかを以下、簡単にまとめておきます。 操作不要で自動的に翻訳される 導入後は操作不要で、ゲーム画面に英語が表示された直後1、2秒以内に自動的に日本語に変換される。過去に一度翻訳したテキストは次回からは表示が高速になる。 ゲーム画面内
※日記一覧へは上のタグをクリック 43ターン目 シャーマン魔法研究所の現在。 呪いのアイテムにより一部の研究員が犠牲になるという事件が発生したが、一人くらいの離脱など微々たるもの。Magic/Drain天秤も最大のMagic3となり、州に満ちる魔法力は最大となった。所長デウカリオンの異常とも思える魔法研究への執着心は増すばかりだ。 彼は辺境に居る火魔法に長けたエンチャントレスに依頼し、次なる魔法のアイテムを手に入れようとしていた… Lightless Lantern:この角灯は見えない光を発している。この暗き光は秘密を明かし、魔法の研究の際に大いに助けになるだろう。しかし、秘密を暴く暗き光は、角灯の所有者を境界の向こうに潜むホラーたちに示すかもしれない。効果 研究力+12 Horror Mark誘発。 ヨモギ餅へ向けて手段を択ばない魔法研究が続く! 奪取したミクトラン首都では、軍隊を分割し
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『miyabisfg.hatenablog.com』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く