_ 英会話に慣れてない段階で知っておくと便利な英語表現 I'm still learning English, so could you speak a little bit slowly? (私、英語勉強中なので、少しゆっくりしゃべって頂けませんか?) 日本語を勉強している外人さん何人かと話してみると、 「私、日本語勉強中なので、あんまり早いのは聞き取れない」 みたいなことを真っ先に言う人が多いんですね。「すみません」 みたいな態度じゃなく、淡々と現状の事実を伝える感じで。 おそらく暗に「だから、 ゆっくりしゃべってね」ってことをexcuseしてるんじゃなかろうかと 思うんですが。なので、我々も上記のようなことを言えばいいんじゃないかなー、と。 Pardon? Sorry? Sorry, i can't hear you. (すみません、もう一度、言って頂けませんか?) 聞き取れなかった