こんにちはJ.C.です。 日本生まれ、日本育ちのハーフで「日本語・英語」のバイリンガルです。 そんな私が英語にはない言葉「お疲れさま」を私なりに表現してみました。 英語初心者で独学で頑張ってる人の参考にしていただけると幸いです。 挨拶代わりのお疲れさま 仕事でのお疲れさま 頑張ったときのお疲れさま お礼の代わりに使うお疲れさま まとめ 挨拶代わりのお疲れさま どうもどうも〜、お疲れさま〜なんて使い方をするときありますよね? これを英語にする場合、普通に挨拶でいいと思います。 Hi, how are you doing? これが一番シンプルで意味合い的にももっとも近いと思います。 仕事でのお疲れさま 仕事をしていてお疲れさま、ご苦労さまって使うシチュエーションは結構ありますよね? こう言うときのニュアンスとしては Great job! とか Great work! が近いと思います。 もし具