『cuteとprettyはどう違う?』(ジェリー・ソーレス著、青春文庫)の著者は、NHKラジオ『基礎英語』を筆頭とする英語教育番組への出演や慣習をはじめ、翻訳、英語ナレーションなど多方面で活躍する日米のバイリンガル。本書のタイトルについては、「はじめに」でこう解説しています。 同じ「かわいい」でも、実はcuteは「かわいらしい」、prettyは「キレイ」に近い言葉なのです。(中略)本当は違う意味なのに、学校では同じ意味で習うものは他にもたくさんあります。もしかしたらあなたも、知らず知らずのうちにネイティブをカチンとさせたり、間違った表現をして恥をかいているかもしれません...。 そこで本書では、「同じ意味」として扱われていた単語やフレーズの微妙な違いを、イラストにして紹介しているというわけです。きょうはChapter 3「同じ意味で習ったけど... 教科書では違いを教えてくれなかった30ワ
![微妙な違いも一目瞭然! よりネイティブに近い英語表現をイラストつきで学ぼう | ライフハッカー・ジャパン](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/023d043d796d6e4ee6f77aff1dcea1a7af4da7f4/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fmedia.loom-app.com%2Flifehacker%2Fdist%2Fimages%2F2015%2F04%2F150413book_to_read.jpg%3Fw%3D1280%26h%3D630%26f%3Djpg)